Paroles et traduction Slot Machine - รุ้ง
เหม่อมองท้องฟ้า
และหวังวันที่ดี
I
gaze
up
at
the
sky
and
hope
for
better
days
ความทรงจำที่ผ่านมาจบลงแล้วให้ผ่านไป
วันนี้เป็นวันใหม่
Memories
of
the
past
are
over,
let
them
go,
today
is
a
new
day
เมื่อแดดส่องลงมา
แม้มีเมฆฝน
When
the
sun
shines
down,
even
with
rain
clouds
จะเกิดรุ้งทอเป็นสาย
ดับสลายความมืดมน
A
rainbow
will
be
woven
into
a
line,
dispelling
the
darkness
สดใสในตา
ถึงเวลาฉันเข้าใจ
Bright
in
my
eyes,
it's
time
for
me
to
understand
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า
Before
life
gets
tired
ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
Before
life
passes
by
until
there
is
no
time
left
พอได้รู้ว่าหยุดตามหาจะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
When
I
realize
that
I
should
stop
searching,
there
will
be
a
day
when
the
sky
is
bright
และความทุกข์นั้นเบาบาง
And
the
suffering
will
be
lighter
เมื่อสิ่งที่เป็น
ไม่ใช่ดังที่เห็น
When
what
is,
is
not
what
it
seems
สุขและทุกข์ไม่ใช่ฝัน
และความจริงไม่แปรผัน
สิ่งนั้นคือคำตอบ
Happiness
and
suffering
are
not
dreams,
and
the
truth
does
not
change,
that
is
the
answer
เจ็บมาเพียงใด
ช้ำมาแค่ไหน
No
matter
how
much
it
hurts,
how
much
pain
สิ่งที่รู้ในจิตใจคือสุดท้ายในสักวันสิ่งนั้นจะผ่าน
แม้จะนาน
ฉันเข้าใจ
What
I
know
in
my
heart
is
that
in
the
end,
one
day
it
will
pass,
even
if
it
takes
a
long
time,
I
understand
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า
Before
life
gets
tired
ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
Before
life
passes
by
until
there
is
no
time
left
พอได้รู้ว่าหยุดตามหาจะมีทางให้ทุก
ๆ
อย่าง
When
I
realize
that
I
should
stop
searching,
there
will
be
a
way
for
everything
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า
Before
life
gets
tired
ให้ความเจ็บช้ำมันตอกย้ำว่าธรรมดา
Let
the
pain
remind
me
that
it's
normal
สิ่งที่รู้เมื่อหยุดตามหาจะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
What
I
know
when
I
stop
searching,
there
will
be
a
day
when
the
sky
is
bright
และทุกข์นั้นเบาบาง
And
the
suffering
will
be
lighter
(ความสุขที่ตามหา
ไม่เห็นด้วยสายตาคนอื่น)
(The
happiness
that
I
seek,
I
cannot
see
with
the
eyes
of
others)
(น้ำตาปล่อยมันอย่าฝืน
ฉันพร้อมจะฟื้นคืนมาใหม่)
(Let
the
tears
flow,
don't
hold
back,
I'm
ready
to
come
back
to
life)
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า
Before
life
gets
tired
ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
Before
life
passes
by
until
there
is
no
time
left
พอได้รู้ว่าหยุดตามหจะมีทางให้ทุก
ๆ
อย่าง
When
I
realize
that
I
should
stop
searching,
there
will
be
a
way
for
everything
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า
Before
life
gets
tired
ให้ความเจ็บช้ำมันตอกย้ำว่าธรรมดา
Let
the
pain
remind
me
that
it's
normal
สิ่งที่รู้เมื่อหยุดตามหา
จะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
What
I
know
when
I
stop
searching,
there
will
be
a
day
when
the
sky
is
bright
และทุกข์นั้นเบาบาง
ฟ้าสว่างเมื่อถึงเวลา
And
the
suffering
will
be
lighter,
the
sky
will
be
bright
when
the
time
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenvit Chanpanyawong, Atirath Pintong, Settharat Phangchunan, Karinyawat Durongjirakan
Album
รุ้ง
date de sortie
15-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.