Slot Machine - ไม่มีความรัก - traduction des paroles en allemand




ไม่มีความรัก
Keine Liebe
รักที่จากไป ความเสียใจยังจดจำ
Die gegangene Liebe, der Schmerz ist noch in Erinnerung.
ฝันร้ายมันเกิดแม้ยามเปิดตา
Albträume geschehen selbst mit offenen Augen.
ร้องแทบขาดใจ ไม่เห็นใครคืนกลับมา
Ich weine mir die Seele aus dem Leib, sehe niemanden zurückkehren.
หรือเราที่ผิดเพราะว่ายังศรัทธา
Oder lag ich falsch, weil ich noch glaubte?
เจ็บมาเกินจะรับ
Zu verletzt, um es zu ertragen.
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Vergiss es einfach, wenn es niemanden kümmert.
ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะใจ
Keine Liebe, das macht nichts, mein Herz.
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Nur ohne dich, am Ende werde ich wohl nicht sterben.
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป)
Lass es los (Lass es los).
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Lass es los, lass es los.
จะแพ้มาอย่างไร พาหัวใจให้ออกบิน
Egal wie besiegt ich war, lass das Herz davonfliegen.
ทิ้งความเจ็บปวดร่วงลงสู่ดิน
Lass den Schmerz zu Boden fallen.
เจ็บมาเกินจะรับ
Zu verletzt, um es zu ertragen.
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Vergiss es einfach, wenn es niemanden kümmert.
ไม่มีความรัก ก็ไม่เป็นไรนะใจ
Keine Liebe, das macht nichts, mein Herz.
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Nur ohne dich, am Ende werde ich wohl nicht sterben.
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป)
Lass es los (Lass es los).
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Lass es los, lass es los.
ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะเรา
Keine Liebe, das ist okay für mich.
แค่ไม่มีเขา จะแคร์ทำไมกับคนใจร้าย
Nur ohne dich, warum sich um jemanden Grausamen sorgen?
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป)
Lass es los (Lass es los).
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Lass es los, lass es los.
แผ่นฟ้ายังเหลือยังอีกไกล จากนี้หนทางเป็นอย่างไร มีรักมีร้างให้จดจำ
Der Himmel ist noch weit, wie wird der Weg von nun an sein, es gibt Liebe, es gibt Verlassenheit zu erinnern.
ผิดมาก็ลองกันใหม่ หัวใจเยียวยา ไม่เป็นไร
Fehler gemacht, versuchen wir es erneut, das Herz heilt, es macht nichts.
จะโผจะผินบินต่อไป จนสุดเส้นทางไกลสุดไกล
Ich werde aufsteigen, weiterfliegen, bis zum Ende des weitesten Weges.
รักที่ไร้ประโยชน์ พอกันทีไม่ต้องเก็บไว้
Nutzlose Liebe, genug davon, man muss sie nicht behalten.
ก็โยนทิ้งไปซะ
Wirf sie einfach weg.
ไม่มีความรัก ก็ไม่เป็นไรนะใจ
Keine Liebe, das macht nichts, mein Herz.
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Nur ohne dich, am Ende werde ich wohl nicht sterben.
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป)
Lass es los (Lass es los).
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Lass es los, lass es los.
ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะเรา
Keine Liebe, das ist okay für mich.
แค่ไม่มีเขา จะแคร์ทำไมกับคนใจร้าย
Nur ohne dich, warum sich um jemanden Grausamen sorgen?
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป)
Lass es los (Lass es los).
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Lass es los, lass es los.





Writer(s): Sumate Posayanukul, Jenvit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Settharat Phangchunan, Atirath Pintong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.