Paroles et traduction Sloth Mob feat. sensamura, Stroodle Boy & Slippy C - Passenger Seat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passenger Seat
Пассажирское сиденье
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
We
on
the
brink
of
extinction
Мы
на
грани
вымирания
The
Sloth
never
gonna
disappear
Ленивец
никогда
не
исчезнет
But
where
do
we
go
Но
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
go
Когда
идти
некуда,
And
pretty
soon
we
gonna
be
on
our
own
И
скоро
мы
останемся
одни.
So
where
do
we
go
from
here
Так
куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
We
on
the
brink
of
extinction
Мы
на
грани
вымирания
The
Sloth
never
gonna
disappear
Ленивец
никогда
не
исчезнет
But
where
do
we
go
Но
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
go
Когда
идти
некуда,
And
pretty
soon
we
gonna
be
on
our
own
И
скоро
мы
останемся
одни.
So
where
do
we
go
from
here
Так
куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Do
this
to
show
my
brother
Делаю
это,
чтобы
показать
своему
брату,
Young
and
strong,
that
boy
a
wonder
Молодому
и
сильному,
этот
парень
- чудо.
Wish
I
was
half
the
man
that
Squan
is
Хотел
бы
я
быть
наполовину
таким
же
мужчиной,
как
Скван.
Dawn
is
just
another
escape
Рассвет
- это
просто
еще
один
побег.
My
bro
don't
you
be
late
Братан,
не
опаздывай.
You
can
plan
your
own
fate
Ты
можешь
сам
планировать
свою
судьбу.
Gotta
duck
all
the
hate
Должен
увернуться
от
всей
этой
ненависти.
People
turn
to
envy,
what
they
can't
have
Люди
превращаются
в
зависть
к
тому,
чего
у
них
не
может
быть.
Do
whatever
they
can
'til
they
see
the
just
man
sad
Делают
все,
что
могут,
пока
не
увидят
праведника
грустным.
Looking
60
feet
down,
a
deadly
debate
Смотря
с
высоты
60
футов,
смертельный
спор.
Cannot
be
going
out
like
that
cause
I
know
those
who
feel
the
same
Не
могу
уйти
вот
так,
потому
что
я
знаю
тех,
кто
чувствует
то
же
самое.
Green
hills,
overcast
day,
Stroodle
looking
out
Зеленые
холмы,
пасмурный
день,
Струдл
смотрит
наружу,
Contemplating
all
that
is
lost,
and
cannot
be
found
Размышляя
обо
всем,
что
потеряно
и
не
может
быть
найдено.
Block
it
all
out
заблокировать
все
это.
Find
a
new
route
найти
новый
путь.
Think
'bout
how
the
things
plaguing
me
affect
those
around
Думаю
о
том,
как
вещи,
мучающие
меня,
влияют
на
окружающих.
Each
day
got
my
head
down
Каждый
день
моя
голова
опущена.
Silent
voice
tryna
come
out
Безмолвный
голос
пытается
вырваться
наружу.
Kid
thought
he
was
king
but
not
even
of
the
playground
Малыш
думал,
что
он
король,
но
даже
не
детской
площадки.
King
of
nothing
but
still
carrying
a
guilty
crown
Король
ничтожества,
но
все
еще
носящий
корону
вины.
Got
into
fights
Ввязывался
в
драки,
Could
not
put
one
up
to
save
his
life
не
мог
поднять
ни
одной,
чтобы
спасти
свою
жизнь.
Now
I'm
turning
wrongs
into
rights
Теперь
я
превращаю
зло
в
добро.
Think
back
to
the
time
mom
tucked
me
in
and
kissed
me
goodnight
Вспоминаю
то
время,
когда
мама
укладывала
меня
спать
и
целовала
на
ночь.
When
she
left
I
turned
white
after
seeing
what
I
saw
Когда
она
ушла,
я
побелел,
увидев
то,
что
увидел.
Corner
of
the
room
Угол
комнаты,
Demon
on
the
wall
демон
на
стене,
Asphyxiating
the
pain
coming
in
throngs
удушающая
боль,
накатывающая
волнами,
Killing
me
mentally
убивающая
меня
морально.
Oh,
I
wait
for
the
day
when
it
stops
О,
как
я
жду
того
дня,
когда
это
прекратится.
Glare
at
the
clock
Смотрю
на
часы,
Time
it's
taken
ticking
me
off
время,
которое
они
отнимают,
бесит
меня.
Mind
trapped
in
a
different
place
now
Разум
в
ловушке
в
другом
месте,
Watching
the
weariness
on
my
face
now
наблюдаю
за
усталостью
на
своем
лице.
Don't
care
if
my
body
getting
defaced
now
Мне
все
равно,
если
мое
тело
изуродуют.
I
just
want
my
soul
to
see
the
sunrise
one
more
time
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
душа
увидела
восход
солнца
еще
раз,
Before
I
go
to
sleep
прежде
чем
я
усну.
I
rarely
notice
it
Я
редко
замечаю
это,
Too
focused
on
the
future
слишком
сосредоточен
на
будущем.
The
hole
in
the
hourglass
Дыра
в
песочных
часах,
Not
even
a
suture
can
fix
that
wound
даже
шов
не
может
залечить
эту
рану,
And
I'm
getting
consumed
by
it
и
меня
поглощает
ею.
The
pit
swallow
me
whole
Бездна
поглотит
меня
целиком,
And
I'm
losing
control
of
my
path
и
я
теряю
контроль
над
своим
путем.
I
do
not
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти.
I
don't
want
to
be
alone
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
один.
Pretty
soon
we
gonna
be
on
our
own
Скоро
мы
останемся
одни.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
We
on
the
brink
of
extinction
Мы
на
грани
вымирания.
The
Sloth
never
gonna
disappear
Ленивец
никогда
не
исчезнет.
But
where
do
we
go
Но
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
go
когда
идти
некуда?
And
pretty
soon
we
gonna
be
on
our
own
И
скоро
мы
останемся
одни.
So
where
do
we
go
from
here
Так
куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Leclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.