Sloth Mob feat. sensamura, Stroodle Boy & Slippy C - Passenger Seat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sloth Mob feat. sensamura, Stroodle Boy & Slippy C - Passenger Seat




Passenger Seat
Пассажирское сиденье
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
We on the brink of extinction
Мы на грани вымирания
The Sloth never gonna disappear
Ленивец никогда не исчезнет
But where do we go
Но куда нам идти,
When there's nowhere to go
Когда идти некуда,
And pretty soon we gonna be on our own
И скоро мы останемся одни.
So where do we go from here
Так куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
We on the brink of extinction
Мы на грани вымирания
The Sloth never gonna disappear
Ленивец никогда не исчезнет
But where do we go
Но куда нам идти,
When there's nowhere to go
Когда идти некуда,
And pretty soon we gonna be on our own
И скоро мы останемся одни.
So where do we go from here
Так куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
Do this to show my brother
Делаю это, чтобы показать своему брату,
Young and strong, that boy a wonder
Молодому и сильному, этот парень - чудо.
Wish I was half the man that Squan is
Хотел бы я быть наполовину таким же мужчиной, как Скван.
Dawn is just another escape
Рассвет - это просто еще один побег.
My bro don't you be late
Братан, не опаздывай.
You can plan your own fate
Ты можешь сам планировать свою судьбу.
Gotta duck all the hate
Должен увернуться от всей этой ненависти.
People turn to envy, what they can't have
Люди превращаются в зависть к тому, чего у них не может быть.
Do whatever they can 'til they see the just man sad
Делают все, что могут, пока не увидят праведника грустным.
Looking 60 feet down, a deadly debate
Смотря с высоты 60 футов, смертельный спор.
Wait
Подожди.
Cannot be going out like that cause I know those who feel the same
Не могу уйти вот так, потому что я знаю тех, кто чувствует то же самое.
Green hills, overcast day, Stroodle looking out
Зеленые холмы, пасмурный день, Струдл смотрит наружу,
Contemplating all that is lost, and cannot be found
Размышляя обо всем, что потеряно и не может быть найдено.
Gotta
Должен,
Gotta
должен
Block it all out
заблокировать все это.
Gotta
Должен,
Gotta
должен
Find a new route
найти новый путь.
Think 'bout how the things plaguing me affect those around
Думаю о том, как вещи, мучающие меня, влияют на окружающих.
Each day got my head down
Каждый день моя голова опущена.
Silent voice tryna come out
Безмолвный голос пытается вырваться наружу.
Kid thought he was king but not even of the playground
Малыш думал, что он король, но даже не детской площадки.
King of nothing but still carrying a guilty crown
Король ничтожества, но все еще носящий корону вины.
Got into fights
Ввязывался в драки,
Could not put one up to save his life
не мог поднять ни одной, чтобы спасти свою жизнь.
Now I'm turning wrongs into rights
Теперь я превращаю зло в добро.
Think back to the time mom tucked me in and kissed me goodnight
Вспоминаю то время, когда мама укладывала меня спать и целовала на ночь.
When she left I turned white after seeing what I saw
Когда она ушла, я побелел, увидев то, что увидел.
Corner of the room
Угол комнаты,
Demon on the wall
демон на стене,
Asphyxiating the pain coming in throngs
удушающая боль, накатывающая волнами,
Killing me mentally
убивающая меня морально.
Oh, I wait for the day when it stops
О, как я жду того дня, когда это прекратится.
Glare at the clock
Смотрю на часы,
Time it's taken ticking me off
время, которое они отнимают, бесит меня.
Mind trapped in a different place now
Разум в ловушке в другом месте,
Watching the weariness on my face now
наблюдаю за усталостью на своем лице.
Don't care if my body getting defaced now
Мне все равно, если мое тело изуродуют.
I just want my soul to see the sunrise one more time
Я просто хочу, чтобы моя душа увидела восход солнца еще раз,
Before I go to sleep
прежде чем я усну.
I rarely notice it
Я редко замечаю это,
Too focused on the future
слишком сосредоточен на будущем.
The hole in the hourglass
Дыра в песочных часах,
Not even a suture can fix that wound
даже шов не может залечить эту рану,
And I'm getting consumed by it
и меня поглощает ею.
The pit swallow me whole
Бездна поглотит меня целиком,
And I'm losing control of my path
и я теряю контроль над своим путем.
I do not know where to go
Я не знаю, куда идти.
I don't want to be alone no more
Я больше не хочу быть один.
Go
Иди.
Pretty soon we gonna be on our own
Скоро мы останемся одни.
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
We on the brink of extinction
Мы на грани вымирания.
The Sloth never gonna disappear
Ленивец никогда не исчезнет.
But where do we go
Но куда нам идти,
When there's nowhere to go
когда идти некуда?
And pretty soon we gonna be on our own
И скоро мы останемся одни.
So where do we go from here
Так куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?





Writer(s): Patrick Leclair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.