Et pour de bon prenons le plus Bel elan dans la paix.Oh peuple ardent, par le labeur nous batirons un pays plus beau qu'avant dans la paix.
And for good, let us take the most beautiful step in peace. Oh ardent people, through labor we will build a country more beautiful than before in peace.
Citoyens, entonnez l'hymne sacre de notre solidarite.Fierement, saluez, l'embleme d'or de notre souverainete, Congo!!!
Citizens, sing the sacred hymn of our solidarity. Proudly salute the golden emblem of our sovereignty, Congo!!!
Oh pays Congo
Oh country Congo
Bien Aime Congo
Beloved Congo
Saluez Congo
Hail Congo
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur
We will populate your soil and ensure your greatness
Trente juin oh doux soleil
June thirtieth oh sweet sun
Trente juin du trente juin
June thirtieth of June thirtieth
Jour sacre soit le temoins
Sacred day be the witness
Jour sacre de l'immortel
Sacred day of the immortal
Serment de liberte
Oath of freedom
Que nous leguons a notre posterite
That we bequeath to our posterity
Pour toujours!!!
Forever!!!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.