Словетский - Фонды, Бонды, Лондон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Словетский - Фонды, Бонды, Лондон




Фонды, Бонды, Лондон
Funds, Bonds, London
Залетаем, как Хабиб на закрытые торги.
We fly in like Khabib for a closed auction.
Оторвем обе руки, если ты нагнал пурги.
We'll break both your arms if you lie.
Поломаем всех юр.лиц.
We'll break all the legal entities.
Это будет super blitz.
This will be a super blitz.
Сектор-приз повис...
The prize sector hangs...
Фраер головою вниз.
The sucker hangs upside down.
Ящуром до твоего почтового ящика.
To your mailbox with foot and mouth disease.
Был скирдой там кошелек.
There used to be a wallet there.
Теперь мне лишь за щеку.
Now it's only my cheek.
Хочу с бабками прицеп и земли, как в РПЦ.
I want a trailer and land with money, like the Russian Orthodox Church.
Чтоб с улыбкой на лице куплен каждый офицер.
So that every policeman is bought with a smile on his face.
Что не вечер, то концерт.
Every evening is a concert.
Давай сюда с бабками конверт, триллионе.
Come on, bring the money in an envelope, trillionaire.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Хороший CEO, хороший ICO.
Good CEO, good ICO.
Хорошего всего в горах где то есть село.
There is a village in the mountains where everything good is.
Где на шляпе сидевой, там качает тиневой.
Where they put on a gray hat and shake the shadow.
Там брат брату поневоле.
There, brother is forcibly related to brother.
На коней и стучи в поле, черепаха в бандероле.
Bet on horses and run through the field, turtle in the envelope.
Два ствола и на орех.
Two guns and a nut.
В тайнах я Мастер Оликс.
In secrets, I am Master Olix.
Любим жизнь всю в ярких красках.
We love life in all its bright colors.
Бородатый тут Карабаска.
Bearded Karabaska is here.
Залетаем в масках.
We fly in with masks.
Там где с рыбкой дерибаска.
Where Deribaska is with a fish.
Ну какой то ди колбаска?
Well, what a sausage?
Дональд рыжий, че за ляска?
Red Donald, what the hell?
Пару пяток и айваска.
A couple of five and ayvaska.
Филлипок и Коля Басков.
Filipok and Kolya Baskov.
В старца, то про наши миры сказка.
In the elder, then a fairy tale about our worlds.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Фонды, бонды, Лондон - познакомь нас.
Funds, bonds, London - introduce us.
Расшатаем фирмачей, ты чей блокчейн?
We'll shake the corporate guys, whose blockchain?
Чей блокчейн?
Whose Blockchain?
Расшатаем фирмачей, ты чей блокчейн?
We'll shake the corporate guys, whose blockchain?
Чей блокчейн?
Whose Blockchain?
Слышишь, фраер, нет wi-fi...
Hey, loser, no wi-fi...
Наша лира, как за бит.
Our lira is like for bit.
Залетаем, как Хабиб.
We're flying in like Khabib.
Посмотрите, как хропит.
Look at him snore.
Только фраер без обид.
Just no offense, loser.
Слышишь, фраер, нет wi-fi
Hey, loser, no wi-fi





Writer(s): Slovetskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.