Paroles et traduction Slovo - Back to Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Peace
Назад к миру
Back
To
Peace
Назад
к
миру
It's
OK,
though
you're
mistaken
Всё
в
порядке,
хотя
ты
ошибаешься,
Looking
for
love
amongst
the
Ища
любовь
среди
Fragments
of
shathered
human
Обломков
разбитой
человеческой
Gravitating
towards
empty
Тяготеешь
к
пустым,
Bottomless
vessels
Бездонным
сосудам,
Locking
yourself
in
with
the
rabid
Запираясь
с
бешеной
Dog
that
is
popular
dogma
Собакой
популярной
догмы,
That
is
that
deflowers,
devours
Которая
лишает
тебя
невинности,
пожирает
And
calls
it
noything
anybody
with
И
называет
это
чем-то,
что
любой
человек
со
Good
common
sense
would
take
Здравым
смыслом
не
воспримет
Scars
you
from
the
inside
out
Она
ранит
тебя
изнутри,
Then
unatrashedly,
prostrates
your
Затем
бесстыдно
повергает
твою
Well
oiled
non
fiction
for
all
the
Хорошо
смазанную
документальную
жизнь
всем,
Worki
to
strip
your
bones
and
Кто
готов
обглодать
твои
кости
и
Suck
out
the
regenrative
mainow
Высосать
восстанавливающий
костный
мозг
In
a
friendly
kind
of
way
По-дружески.
Either
you
have
forgothen
or
you
Либо
ты
забыла,
либо
ты
Have
never
known
your
original
Никогда
не
знала
своего
истинного
Roots
reach
to
the
angelic
Корни
тянутся
к
ангельскому,
Beauty
shines
in
the
eyes
of
those
Красота
сияет
в
глазах
тех,
That
behoki
pure
souls
Кто
обладает
чистыми
душами.
The
eyes
skim
only
the
surface
of
Глаза
скользят
лишь
по
поверхности
The
real
goki
lies
buried
deep
Настоящее
золото
за
buried
deepрятано
глубоко
Within
the
chest
В
груди.
You
can
make
it
back
to
peace
Ты
можешь
вернуться
к
миру,
Though
the
author
of
confusion
Хотя
автор
смятения
Pushes
and
peddles
take
images
Навязывает
и
продает
ложные
образы
Of
who
you
shouki
be
Того,
кем
ты
должна
быть.
You
ain't
got
to
take
it
Тебе
не
нужно
принимать
это.
That
spell
you
can
break
it
Эти
чары
ты
можешь
разрушить,
Because
you
can
make
it
back
to
Потому
что
ты
можешь
вернуться
к
You
were
never
meant
to
idolise
Тебе
никогда
не
было
суждено
боготворить
The
false
doctrines
of
monsters
Ложные
доктрины
монстров.
Flesh
fogs
the
brain
Плоть
затуманивает
разум,
Eyes
blood
shot
from
the
inner
Глаза
налиты
кровью
от
внутренней
And
outer
spiritual
was
you
И
внешней
духовной
войны,
в
которую
ты
Stepped
into
since
birth
Вступила
с
рождения.
You
can
make
it
back
to
peace
Ты
можешь
вернуться
к
миру,
Even
though
you
feel
that
the
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
Word
never
will
but
still
Этого
никогда
не
произойдет,
но
всё
же
You
can
make
it
back
to
peace
Ты
можешь
вернуться
к
миру.
I
lie
back
and
lounge
in
the
Я
откидываюсь
назад
и
погружаюсь
в
My
vibe
is
obvious
Моя
атмосфера
очевидна.
My
mental
spots
madness
miles
Мой
разум
отбрасывает
безумие
на
мили
Away
and
mangles
it
before
it
И
калечит
его,
прежде
чем
оно
Motivates
more
mayhem
Спровоцирует
ещё
больший
хаос.
Looking
for
love
in
all
the
wrong
Ты
ищешь
любовь
не
в
тех
In
too
many
faces
В
слишком
многих
лицах,
In
deep
poc
kets
В
глубоких
карманах,
In
fat
bank
accounts
На
тугих
банковских
счетах,
In
those
with
careers
you
consider
В
тех,
чью
карьеру
ты
считаешь
But
that
got
you
in
exactly
the
Но
именно
это
завело
тебя
в
ту
Hole
you're
iotting
in
now
Дыру,
в
которой
ты
сейчас
находишься.
With
every
fibre
of
your
being
Каждой
клеточкой
своего
существа
You
yearn
for
that
warm
fuzzy
Ты
жаждешь
этого
теплого,
пушистого
Yet
once
you
find
it
your
Но
как
только
ты
его
находишь,
твоя
Seasoning
becomes
suspended
Рассудительность
улетучивается.
You
can't
comprehend
it
Ты
не
можешь
этого
постичь,
You
condescend
it
Ты
снисходишь
к
нему,
Hold
it
at
bay-arms
length
a
Держишь
его
на
расстоянии
вытянутой
руки
While
before
destroying
it
Некоторое
время,
прежде
чем
уничтожить.
This
is
the
flaw
Это
изъян,
The
human
scar
Человеческий
шрам.
But
scars
can
be
healed
Но
шрамы
могут
зажить.
You
can
make
it
back
to
peace
Ты
можешь
вернуться
к
миру.
Monsters
can
be
demystified
and
Монстры
могут
быть
развенчаны
и
Seen
as
the
little
naughty
nothings
Увидены
как
те
маленькие
ничтожества,
They
truly
are
Которыми
они
являются
на
самом
деле.
The
prize
isn't
fat
Награда
не
в
богатстве,
Tough
every
path
leading
these
Хотя
каждый
путь,
ведущий
к
этому,
I
guess
I'll
meet
you
there
Думаю,
я
встречу
тебя
там.
Love
is
attainable
and
sustainable
Любовь
достижима
и
устойчива.
You
can
make
it
back
to
peace
Ты
можешь
вернуться
к
миру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Randall, Andrew Phillips, Anthony Demore
Album
Nommo
date de sortie
24-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.