Slow G - Vida y Mala Fama Negro Kid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slow G - Vida y Mala Fama Negro Kid




Vida y Mala Fama Negro Kid
Life and Bad Fame, Black Kid
Yo tengo una vida, y voy a vivirla
I have a life, and I'm gonna live it
Si no es contigo, y yo me voy conmigo
If it's not with you, then I'll go on my own
El único testigo, sin Judas estoy activo
The only witness, without Judas I'm active
Están pendiente a lo que hago, contar el efectivo
They're watching what I do, counting the cash
El único amigo que tengo al lado mío
The only friend I have by my side
Es mi hermano, son pequeños recontra bandidos
Is my brother, they're little renegades
Ya me canse de los problemas, no busques más líos
I'm tired of the problems, don't look for more trouble
Si me frontea, soy Araya acá en el caserío
If you front me, I'm Araya here in the neighborhood
Ven, que te meto y suena, bang
Come, I'll put it in and it sounds, bang
Los ojos en la mira, están mirando a tu 100
Eyes on the target, they're looking at your 100
En la casa no hay comida pa' que yo me sienta bien
There's no food in the house for me to feel good
Recuerdo cuando no había, ya quedamo' en el ayer
I remember when there wasn't, we're left in the past
'Toy prendiendo mas mari', rápido a lo Ferrari
I'm smoking more weed, fast like a Ferrari
Te voy a hacerte cosas, pa' ganarle a un sugar daddy
I'm gonna do things to you, to beat a sugar daddy
Te voy a hacerte mía, ando modo cari-cari
I'm gonna make you mine, I'm in lovey-dovey mode
Yo soy un peligroso, me la tiro y voy al rally, ma'
I'm a dangerous one, I shoot and go to the rally, ma'
Bendición para los míos, y si me muero cuidare
Blessings for my people, and if I die I will take care
A los míos desde el cielo libertad tu bríndale
Of mine from heaven, give you freedom
Que en la ola de la policía esta noche no de
May the police wave not come tonight
Y me libren de la muerte, y de este robo coroné
And may they deliver me from death, and from this robbery I crowned
Mami, perdóname, yeah, yeah, yeah
Mommy, forgive me, yeah, yeah, yeah
Me persiguen de hace tiempo
They've been chasing me for a while
Porque tracketeo con los gánster habituales, yeah, yeah, yeah
Because I track with the usual gangsters, yeah, yeah, yeah
Me buscan los míos, solo, flow picante, chilling, sin detalle
My people are looking for me, alone, spicy flow, chilling, no details
Déjame, fuera de toda la ley, me compre 12 gramo' al tussi de puré
Leave me, outside the law, I bought 12 grams of pure tussi
Una nueve pa' partir tu ep
A nine to split your ep
Soy un hijo de la calle, y de la calle malas perlas
I'm a son of the street, and from the street bad pearls
Mami, perdóname, yeah, yeah, yeah
Mommy, forgive me, yeah, yeah, yeah
Me persiguen de hace tiempo
They've been chasing me for a while
Porque tracketeo con los gánster habituales, yeah, yeah, yeah
Because I track with the usual gangsters, yeah, yeah, yeah
Me buscan los míos, solo, flow picante, chilling, sin detalle
My people are looking for me, alone, spicy flow, chilling, no details
Fuera de toda la ley, me fume 1000 gramo' de tussi, de puré
Outside the law, I smoked 1000 grams of tussi, pure
Una nueve pa' partir tu ep
A nine to split your ep
Soy un hijo de la calle, y de la calle malas perlas
I'm a son of the street, and from the street bad pearls
Que las balas no me den, y te lleguen todas a ti
May the bullets not hit me, and all reach you
Te bajamo' to' lo' zip, en las balas hacen click
We download all the zip, the bullets click
Toma enrola, lo hare, toda la boca tiene un clip
Take it, roll it, I'll do it, the whole mouth has a clip
Yo no que estoy haciendo, maldito un infeliz
I don't know what I'm doing, damn unhappy
que no soy así, pero dispuesto pa' ti
I know I'm not like that, but willing for you
Una maldita hierba que tengo en el jardín
A damn herb I have in the garden
Tanta boca habla mierda, que la voy a partir
So many mouths talk shit, I'm gonna break it
Pa' todo mi enemigo le decimo' suck my dick-dick
To all my enemies we say suck my dick-dick
Mama, perras van pasando por mi cama
Mama, bitches are passing by my bed
Yo no tengo nada bueno, soy la cepa de la mala
I have nothing good, I'm the strain of the bad
Ahora mismo te preguntas ¿por qué hago cosas raras?
Right now you're asking why I do weird things?
Yo tengo mil argumentos pa' ponertelo' en la cara
I have a thousand arguments to put it in your face
Mama, vida y mala fama, ere' mi seguro, mi proyecto, cero drama
Mama, life and bad fame, you are my insurance, my project, zero drama
Fuma marihuana y se convierte hasta en lesbiana
She smokes marijuana and even becomes a lesbian
En la pasarela va tocándose de entrada
On the catwalk she touches herself from the start
Mama, vida y mala fama, ere' mi seguro, mi proyecto, cero drama
Mama, life and bad fame, you are my insurance, my project, zero drama
Fuma marihuana y se convierte hasta en lesbiana
She smokes marijuana and even becomes a lesbian
En la pasarela va tocándose de entrada, mi baby
On the catwalk she touches herself from the start, my baby





Writer(s): Bastian Ignacio Araya Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.