Paroles et traduction Slow Train - In The Black Of Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Black Of Night
В черноте ночи
"Bang,
bang,
bang",
feel
the
killer
lead
"Бах,
бах,
бах",
чувствую
смертоносный
свинец,
Whiz,
on
pass,
miss
my
head
Свистит,
пролетая
мимо,
милая,
моей
головы.
Left
turn,
watch
the
crimson
flow
Резкий
поворот,
наблюдаю,
как
льется
багровая
кровь,
Brotherman
on
the
floor
Братишка
лежит
на
полу.
"Ching,
ching,
ching",
let
the
dollars
go
"Чинк,
чинк,
чинк",
пусть
летят
доллары,
'Cause
life
ain't
messing
'round
no
more
Ведь
жизнь
больше
не
играет
со
мной
в
игры.
Stone-cold,
when
they
knock
me
out
Хладнокровен,
когда
они
нокаутируют
меня,
In
the
black
of
night,
I
heard
'em
shoutin'
В
черноте
ночи,
дорогая,
я
слышал,
как
они
кричали:
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
Bright
white
bright
up
ahead
Яркий
белый
свет
впереди,
Screaming
sirens
that
I
dread
Воющие
сирены,
которых
я
боюсь.
No
one
but
me
to
be
Никого,
кроме
меня,
A
witness
to
this
tragedy
Свидетеля
этой
трагедии.
Brotherman
with
open
eyes
Братишка
с
открытыми
глазами,
A
single
tear
that
he
cries
Одинокая
слеза,
которую
он
роняет.
Smiles
at
me
and
stands
up
tall
Улыбается
мне
и
встает
во
весь
рост,
In
the
black
of
night,
I
heard
'em
shoutin'
В
черноте
ночи,
любимая,
я
слышал,
как
они
кричали:
Black
of
night
Чернота
ночи.
I
heard
'em
shoutin'
Я
слышал,
как
они
кричали:
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
I
heard
'em
shoutin'
Я
слышал,
как
они
кричали:
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
"Run,
run,
run",
brother
said
to
me
"Беги,
беги,
беги",
- сказал
мне
брат,
"Before
the
son
of
Samedi
"Пока
сын
Самеди
Finds
you
here,
in
this
place"
Не
нашел
тебя
здесь,
в
этом
месте".
A
pale
look
now
on
his
face
Бледное
лицо
теперь
у
него.
But,
before
I
could
go
Но
прежде,
чем
я
смог
уйти,
The
villains,
they
returned
for
more
Злодеи
вернулись
за
добавкой.
The
clock
did
stop
dead
on
four
Часы
остановились
ровно
на
четырех,
In
the
black
of
night,
heard
'em
shoutin'
В
черноте
ночи,
красотка,
слышал,
как
они
кричали:
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
I
heard
'em
shoutin'
Я
слышал,
как
они
кричали:
Well,
in
the
black
of
night
Что
ж,
в
черноте
ночи.
Someone
shoutin'
Кто-то
кричит:
"Tik,
tik,
tok",
that
was
it
"Тик-так,
тик-так",
вот
и
все.
A
lone
hand
rose
from
the
pit
Одинокая
рука
поднялась
из
ямы.
A
gentle
face
with
saddened
eyes
Доброе
лицо
с
печальными
глазами
Took
the
villains
by
surprise
Застало
злодеев
врасплох.
"A
soul
for
a
soul",
Samedi,
he
said
"Душа
за
душу",
- сказал
Самеди.
In
the
black
of
night,
who
that
shoutin'
В
черноте
ночи,
кто
это
кричит:
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
Well,
in
the
black
of
night
Что
ж,
в
черноте
ночи.
Well
in
the
black
of
night
Что
ж,
в
черноте
ночи.
Well,
in
the
black
of
night
Что
ж,
в
черноте
ночи.
Well,
in
the
black
of
night
Что
ж,
в
черноте
ночи.
The
black
of
night
Чернота
ночи.
In
the
black
of
night
В
черноте
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Nicole Nichol, Morten Hansen (dk 3)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.