Stéphane Pompougnac - In the Black of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stéphane Pompougnac - In the Black of the Night




In the Black of the Night
В Черноте Ночи
"Bang, bang, bang", feel the killer lead
"Бах, бах, бах", чувствую свинец убийцы,
Whiz, on pass, miss my head
Свист, мимо, промахнулся,
Left turn, watch the crimson flow
Поворот налево, вижу багровый поток,
Brotherman on the floor
Братишка на полу.
"Ching, ching, ching", let the dollars go
"Дзинь, дзинь, дзинь", пусть летят доллары,
'Cause life ain't messin'round no more
Ведь жизнь больше не шутит,
Stone-cold, when they knock me out
Хладнокровен, когда они вырубают меня,
In the black of night, I heard'em shoutin'
В черноте ночи, я слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
Bright white bright up ahead
Яркий белый свет впереди,
Screaming sirens that I dread
Воющие сирены, которых я боюсь,
No one but me to be
Никто, кроме меня,
A witness to this tragedy
Не был свидетелем этой трагедии.
Brotherman with open eyes
Братишка с открытыми глазами,
A single tear that he cries
Одна слеза, которую он роняет,
Smiles at me and stands up tall
Улыбается мне и встает во весь рост,
In the black of night, I heard'em shoutin'
В черноте ночи, я слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
Black of night
Чернота ночи
I heard'em shoutin'
Я слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
I heard'em shoutin'
Я слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Run, run, run", brother said to me
"Беги, беги, беги", - сказал мне брат,
"Before the son of Samedi
"Прежде чем сын Самеди
Finds you here, in this place"
Найдет тебя здесь, в этом месте",
A pale look now on his face
Бледное лицо теперь у него.
But, before I could go
Но, прежде чем я смог уйти,
The villains, they returned for more
Злодеи, они вернулись за добавкой,
The clock did stop dead on four
Часы остановились ровно на четырех,
In the black of night, heard'em shoutin'
В черноте ночи, слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
I heard'em shoutin'
Я слышал, как они кричали:
"Murder"
"Убийство"
Well in the black of night
Ну, в черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
Someone shoutin'
Кто-то кричит:
"Murder"
"Убийство"
"Tik, tik, tok", that was it
"Тик, тик, ток", вот и все,
A lone hand rose from the pit
Одинокая рука поднялась из ямы,
A gentle face with saddened eyes
Доброе лицо с печальными глазами
Took the villains by surprise
Застало злодеев врасплох.
"A soul for a soul", Samedi, he said
"Душа за душу", - сказал Самеди,
In the black of night, who that shoutin'
В черноте ночи, кто это кричит:
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
Well in the black of night
Ну, в черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
Well in the black of night
Ну, в черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
Well in the black of night
Ну, в черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
Well in the black of night
Ну, в черноте ночи
"Murder"
"Убийство"
The black of night
Чернота ночи
"Murder"
"Убийство"
In the black of night
В черноте ночи
"Murder"
"Убийство"





Writer(s): slow train soul, michelle nichol, morten varano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.