Slow Village feat. DJ ONE-AB - Kékek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slow Village feat. DJ ONE-AB - Kékek




Kékek
Cops
Lehet, hogy nyomunkba' vannak a kékek
The cops might be on our trail
De minket soha nem kaptok el élve
But you'll never catch us alive
Mert minket soha nem kaptok el élve
'Cause you'll never catch us alive
Mert minket soha nem kaptok el
'Cause you'll never catch us
Lehet, hogy nyomunkba' vannak a kékek
The cops might be on our trail
De minket soha nem kaptok el élve
But you'll never catch us alive
Mert minket soha nem kaptok el élve
'Cause you'll never catch us alive
Mert minket soha nem kaptok el
'Cause you'll never catch us
Tink
Tink
Most arra számítasz köpünk verzéket rendõrökrõl
You expect us to rap about the police
Villamoson Village, épp' egy ellenõr jön
Riding the streetcar, here comes the inspector
Kinél van amúgy bérlet? Nem maradunk trébe'
Who has a pass? We're not getting fined
Élve ezek úgysem fognak meg minket, érted?
Alive or not, they'll never catch us
Hívják a kéket, de mire észbe'
Call the cops, by the time they realize
Kapnak távol járunk, már leszálltunk régen
We're long gone, we jumped off ages ago
Irány a State Of High, de két utcát
Heading to the State Of High, but just two blocks
Is alig teszünk meg Goulasch egyenruhást lát
In Goulash uniform
Ez inkább nézd, postás, vérrontás
Look, a postman, bloodshed
Nem lesz most, no stress, zéró fight
There will be no bloodshed now, no stress, no fight
Zöld barát, hogy hol találsz
Green is a good friend
Minket fogalmad sincsen, de nem azért mert félmunkát végeznél
You have no idea where to find us
Csupán bújkál a crew
Not because you did a half-assed job
Ez kamuflázs apukám, beleolvadunk
The crew is simply in hiding
Nem kopogtat a TEK be, húzzanak a retekbe
This is camouflage, we blend in
Csendet, amúgy is épp' vesszük fel a trekket
TEKs won't come knocking
Goulasch
Goulasch
Tesó, nyomaszt a sok utas most,
Bro, all these passengers are getting on my nerves,
Ez most nyomtató vagy inkább lyukasztós?
Is this a printer or a hole puncher?
De nem hagyom hogy sok pénzel ti levegyetek,
But I'm not gonna let you rip me off with all that money,
Diákot veszek pedig otthagytam az egyetemet.
I'll buy a student pass even though I dropped out.
A matricát legőzölöm egy másikról, a pázsittól nagyokat ásítok.
I'll steam the sticker off another one, the grass makes me really lazy.
A másikat meg kérdezd meg hogy van e jegye!
Ask the other guy if he has a ticket!
-10:40 most az uccsó' busszal hazamegyek.
-10:40 is the last bus, I'll go home.
Ha-ha-háromszor leszállok amíg ideérsz,
I'll transfer three times before you get here.
Fapofával állak ne legyen akire nézz.
I'll just stand there looking dumb.
Valaki merész, ja meg valaki nem.
Some people are bold, and some aren't.
Valakinek nincs bérlete de valaga igen.
Some people don't have tickets, but others do.
A deákból nem adsz vissza mert nincsen váltód,
You won't give me change for the bill because you don't have any,
Nekem meg nincs deákom ezért járok ingyen vágod?!
I don't have a bill, that's why I'm riding for free, get it?!
Tippes blázok, pereces botos lokál force,
Tippers blázes, pretzel sticks, rent-a-cops,
Veretes öv, lila, zöld szalag, zománcfog.
Studded belt, purple, green ribbon, gold tooth.
Nash
Nash
Indulok mingyá', a troli ingyé',
I'm leaving right now, the streetcar is free,
Eldob a hősökig nincs gáz
It'll drop me off at Heroes' Square, no problem.
A 105 necces, de oktogonig belefér, vagy inkább
The No. 105 is crowded, but I'll make it to the Octagon, or rather
A kis földalattin adom a ninját.
I'll ninja it on the subway.
Megint a régi trükköm kerül elő,
My old trick is coming back again,
Pislog a közterület felügyelő,
The traffic cop blinks,
-He doesn't speak english-, ezt a meccset vittem,
-He doesn't speak English-, I won that match,
Ez könnyebben sikerült, mint hittem,
That was easier than I thought,
Nem hiszem el már az ősi meséket,
I don't believe the old stories anymore,
Hogyha nem működök együtt akkor kihívod a kéket,
That if I don't cooperate, you'll call the cops,
Minket soha nem kerítenek kézre,
You'll never get your hands on us,
A szenzor figyelmeztet a vészre!
The sensor warns of danger!





Writer(s): Balázsovics Mihály, Gergály Norbert, Nagy Dénes, őrsi András, Zsigri Bálint

Slow Village feat. DJ ONE-AB - 201X
Album
201X
date de sortie
13-01-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.