Slow Village - Amiben - DJ Slow Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slow Village - Amiben - DJ Slow Remix




Amiben - DJ Slow Remix
Amiben - DJ Slow Remix
Amiben vagyok inkább para mint nyereg
Wherein I feel more tense than in the saddle
Se szakma se munka se feleség se gyerek
Neither job, work, wife, nor child
Az idő pereg maga alá temet
Time rolls on burying me
Szemem előtt kezem ez életem harminc felettA
My eyes before me, my hands, that is my life over thirty
Idegen terep a társadalmi szerep
Strange terrain, a societal role
Alacsony bennem a mindennemű igyekezet
My drive is low in every endeavor
Lenyomott jam-ek egy pár raplemez
Laid-back jams, a couple rap records
Ennyit értem az életben el meg még néhány nyaklevest
That's all I've achieved in life, and a few more punch-drunk brawls
A legtöbbet magam adtam magamnak
I've given myself most of what I have
A legtöbbször mikor emelkedtem volna magasba
Most of the times when I would have risen high
Valóra vált álom felvágva apróra
Dreams come true, cut into little pieces
A színpadra fel azt újból le padlóra
Step into the spotlight and then back down to the floor
Rossz választások döntések zöme
Poor choices, mostly bad decisions
Árnyékom követ mindjárt leelőz már közel
My shadow follows me, soon it will overtake me, it is near
Utólér átölel nem hagy levegőt
It catches up, embraces me, gives me no air
Leterít rám húzza a vizes lepedőt
It pins me down and pulls the watery sheet over me
Tartja szem előtt hogy az előző milyen év volt
It keeps in mind what kind of year the previous one was
Több mély mint fénypont fokozódó téboly
More lows than highs, increasing madness
Voltam félholt cipeltem béklyót
I was half-dead, I carried chains
Akadt egynéhány ködös érzelmű légyott
There were a few foggy, sentimental flings
Plusz tonna csár némi spuri némi bogy
Plus, tons of booze, some coke, some pills
Csupán hogy intenzívebb legyen a dolog
Just to make things more intense
De inkább lettem ezektől komor bolond
But from these things I became more of a gloomy fool
Mint vidám király az egész kurva világ forog
Than a merry king, this whole damn world is spinning
Az egész kurva világ pokol
This whole damn world is hell
Mohó és konok a vesztébe lohol
Greedy and stubborn, it rushes to its doom
A nyomor bennem benned él a szenvedés
Misery lives inside me, inside you, the suffering
Akárcsak néha napján a szebb remény
Just like sometimes, on some days, there is still hope
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Ra
Ra
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
20-20 a Föld pusztul és nem lesz jobb
'20-'20, Earth is dying and it's not getting any better
A tré nyakig ér olybá tűnik megfojt
Dirt reaches my neck, it seems it will choke me
Oda egy null ide pont null
There, a zero, here, a dot zero
Sztondult elmém élményeket koldul
My dizzy mind is begging for experiences
Bogyóktól poroktól a korong forogjon
From pills, from powders, let the record spin
Kezemben mikrofon jól belebonyolódom
Microphone in my hand, I get all tangled up
Forró nyomon a nyomorba
Hot on the trail to misery
Gyerünk be izom gyengeség magas gyomorsav
Come on in, muscle weakness, high stomach acid
Szívom a szenszit kapaszkodom szerekbe
I smoke the herb, I cling to drugs
Emcee selector vagyok igaz szerelmet
I'm an emcee selector, my love is true
Hazudok magamnak de meddig még?
I lie to myself, but for how much longer?
Nem kímélem magam így a lét sem kímél
I don't spare myself, so life doesn't spare me either
De semmi vész majd jön jobb hát haver nem jött
But no worries, things will get better, but dude, they didn't
Fennkölt látvány fönt alatta lejt
A sublime sight above, a downhill slope below
Egy kettő hip-hop hurrá
One, two, three, hip-hop, hooray
Kávémba tej vegyül majd mikrohullám
Milk mixes with my coffee, then microwaved
Cukrok édes életforma
Sugary sweet lifestyle
Évek óta tartó éberkóma
Years-long waking coma
Volt hogy átfújt a változás szele
There were times when the wind of change blew through
Mi egyszer hős máskor áldozatszerep
Once a hero, sometimes a victim
Szeret nem szeret me myself and i
She loves, she doesn't love, me myself and I
Bűbáj a kábszerek meg Mihály
Drugs and Michael are a charm
Minden király csak akad bennem hiány
Everything's cool, there's just something missing in me
Visszaút nincs ami van egy irány
There's no turning back, what is is one direction
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Ra
Ra
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
A beaten ki a beatem slow
The beat out, my beat is slow
Ez így lesz pont
That'll be just fine
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra
Ra, ra ra-ra-ra





Writer(s): Andras Zoltan Orsi, Mihaly Balazsovics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.