Paroles et traduction en allemand Slug - Gibberish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
you
all
my
lovin'
Ich
gab
dir
all
meine
Liebe
Offers
I
had
a
dozen
Hatte
Dutzende
Angebote
But
I
ain't
give
'em
nothing,
never
do
you
like
that
Aber
ich
gab
ihnen
nichts,
würde
dir
das
nie
antun
But
then
I
caught
you
creepin'
Aber
dann
erwischte
ich
dich
beim
Fremdgehen
Secrets
that
you
were
keepin'
Geheimnisse,
die
du
bewahrt
hast
Like
every
other
weekend,
why
you
do
me
like
that?
Wie
jedes
zweite
Wochenende,
warum
tust
du
mir
das
an?
So
now
you
say
you
take
it
all
back
Jetzt
sagst
du,
du
nimmst
alles
zurück
Yeah
that
don't
mean
jack
Ja,
das
bedeutet
gar
nichts
'Cause
I
know
the
facts
Weil
ich
die
Fakten
kenne
I
swear
you
must
be
smoking
that
crack
Ich
schwöre,
du
musst
Crack
rauchen
I'm
dippin'
so
fast
Ich
haue
so
schnell
ab
Yeah,
I
don't
need
that
Ja,
das
brauche
ich
nicht
Now
you're
running
your
mouth
Jetzt
redest
du
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
nur
Blödsinn
Got
me
thinking
that
it's
time
you
go,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
'Cause
I'm
not
listening,
no,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
I
see
you
move
your
lips
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
(Gibberish)
(Kauderwelsch)
I
don't
need
to
recover
Ich
muss
mich
nicht
erholen
Rising
way
up
above
you
Steige
weit
über
dich
hinaus
Go
run
and
tell
your
mother
"why
he
do
me
like
that?"
Lauf
und
sag
deiner
Mutter:
"Warum
tut
er
mir
das
an?"
Good
luck
with
all
the
others
Viel
Glück
mit
all
den
anderen
Don't
care
about
the
number
Die
Anzahl
ist
mir
egal
You
all
deserve
each
other,
why
you
do
me
like
that?
Ihr
habt
euch
alle
verdient,
warum
tust
du
mir
das
an?
So
now
you
say
you
take
it
all
back
Jetzt
sagst
du,
du
nimmst
alles
zurück
Yeah,
that
don't
mean
jack
Ja,
das
bedeutet
gar
nichts
'Cause
I
know
the
facts
Weil
ich
die
Fakten
kenne
I
swear
you
must
be
smoking
that
crack
Ich
schwöre,
du
musst
Crack
rauchen
I'm
dipping
so
fast
Ich
haue
so
schnell
ab
Yeah,
I
don't
need
that
Ja,
das
brauche
ich
nicht
Now
you're
running
your
mouth
Jetzt
redest
du
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
nur
Blödsinn
Got
me
thinking
that
it's
time
you
go,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
'Cause
I'm
not
listening,
no,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
I
see
you
move
your
lips
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
These
girls
like
to
talk,
wait
a
minute,
now
I'm
talking
back
(shh)
Diese
Mädchen
reden
gerne,
warte
mal,
jetzt
rede
ich
zurück
(psst)
Say
that
she
wanted
to
love
me
forever
but
I
was
just
trying
to
smash
Sagte,
sie
wollte
mich
für
immer
lieben,
aber
ich
wollte
nur
Sex
First
date
and
I'm
taking
it
back
Erstes
Date
und
ich
nehme
es
zurück
Bought
herself
a
ring,
I
didn't
take
her
to
Jared's
Hat
sich
selbst
einen
Ring
gekauft,
ich
habe
sie
nicht
zu
Jared's
gebracht
Russell
Wilson
and
she'll
be
making
a
pass,
Russell
Wilson
und
sie
wird
einen
Pass
machen,
We
just
met,
but
I
think
she
arranging
a
marriage
Wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
ich
glaube,
sie
arrangiert
eine
Heirat
Like,
stop,
just
hold
up
So
wie,
stopp,
warte
mal
Not
the
type
to
get
hopes
up
Bin
nicht
der
Typ,
der
sich
Hoffnungen
macht
I
go
hard
like
I'm
suppose
to
Ich
gebe
alles,
wie
ich
es
soll
But
you
back
down
like
a
post
up
Aber
du
machst
einen
Rückzieher
wie
ein
Post-Up
Oh
wait,
is
that
my
poster
Oh
warte,
ist
das
mein
Poster?
Album
signed
by
yours
truly?
Album
signiert
von
mir
höchstpersönlich?
I
swear
you
said
that
you
don't
know
me
Ich
schwöre,
du
hast
gesagt,
du
kennst
mich
nicht
But
girl
it
looks
like
you
kinda
knew
me
Aber
Mädchen,
es
sieht
so
aus,
als
würdest
du
mich
irgendwie
kennen
Oh
shit,
obsessed,
but
I'm
already
undressed
Oh
Scheiße,
besessen,
aber
ich
bin
schon
ausgezogen
Already
got
like
ninety-nine
Habe
schon
99
Problems,
and
now
you're
trying
to
confess
Probleme
und
jetzt
versuchst
du
zu
gestehen
I
did
my
best
to
move
away
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
um
wegzugehen
But
she
follow
me
with
that
bouquet
Aber
sie
folgt
mir
mit
diesem
Blumenstrauß
So
I
shaved
my
head,
bought
a
toupee
Also
habe
ich
mir
den
Kopf
rasiert,
ein
Toupet
gekauft
But
she
too
smart
like
Lupe
Aber
sie
ist
zu
schlau
wie
Lupe
You're
running
your
mouth
Du
redest
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
nur
Blödsinn
Got
me
thinking
that
it's
time
you
go,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
'Cause
I'm
not
listening,
no,
oh-oh,
oh-oh,
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein,
oh-oh,
oh-oh,
Oh-oh
(I
ain't
listening,
I
ain't
listening)
Oh-oh
(Ich
höre
nicht
zu,
ich
höre
nicht
zu)
I
see
you
move
your
lips
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.