Slug - Gibberish - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Slug - Gibberish




Gibberish
Kauderwelsch
I gave you all my lovin'
Ich gab dir all meine Liebe
Offers I had a dozen
Hatte Dutzende Angebote
But I ain't give 'em nothing, never do you like that
Aber ich gab ihnen nichts, würde dir das nie antun
But then I caught you creepin'
Aber dann erwischte ich dich beim Fremdgehen
Secrets that you were keepin'
Geheimnisse, die du bewahrt hast
Like every other weekend, why you do me like that?
Wie jedes zweite Wochenende, warum tust du mir das an?
So now you say you take it all back
Jetzt sagst du, du nimmst alles zurück
Yeah that don't mean jack
Ja, das bedeutet gar nichts
'Cause I know the facts
Weil ich die Fakten kenne
I swear you must be smoking that crack
Ich schwöre, du musst Crack rauchen
I'm dippin' so fast
Ich haue so schnell ab
Yeah, I don't need that
Ja, das brauche ich nicht
Now you're running your mouth
Jetzt redest du dir den Mund fusselig
But there's nothing that can slow me down
Aber es gibt nichts, was mich aufhalten kann
You're messing around
Du machst nur Blödsinn
Got me thinking that it's time you go, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ich denke, es ist Zeit für dich zu gehen, oh-oh, oh-oh, oh-oh
'Cause I'm not listening, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Weil ich nicht zuhöre, nein, oh-oh, oh-oh, oh-oh
I see you move your lips but it sounds like gibberish
Ich sehe, wie du deine Lippen bewegst, aber es klingt wie Kauderwelsch
(Gibberish)
(Kauderwelsch)
I don't need to recover
Ich muss mich nicht erholen
Rising way up above you
Steige weit über dich hinaus
Go run and tell your mother "why he do me like that?"
Lauf und sag deiner Mutter: "Warum tut er mir das an?"
Good luck with all the others
Viel Glück mit all den anderen
Don't care about the number
Die Anzahl ist mir egal
You all deserve each other, why you do me like that?
Ihr habt euch alle verdient, warum tust du mir das an?
So now you say you take it all back
Jetzt sagst du, du nimmst alles zurück
Yeah, that don't mean jack
Ja, das bedeutet gar nichts
'Cause I know the facts
Weil ich die Fakten kenne
I swear you must be smoking that crack
Ich schwöre, du musst Crack rauchen
I'm dipping so fast
Ich haue so schnell ab
Yeah, I don't need that
Ja, das brauche ich nicht
Now you're running your mouth
Jetzt redest du dir den Mund fusselig
But there's nothing that can slow me down
Aber es gibt nichts, was mich aufhalten kann
You're messing around
Du machst nur Blödsinn
Got me thinking that it's time you go, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ich denke, es ist Zeit für dich zu gehen, oh-oh, oh-oh, oh-oh
'Cause I'm not listening, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Weil ich nicht zuhöre, nein, oh-oh, oh-oh, oh-oh
I see you move your lips but it sounds like gibberish
Ich sehe, wie du deine Lippen bewegst, aber es klingt wie Kauderwelsch
Hoodie?
Hoodie?
Yo
Yo
These girls like to talk, wait a minute, now I'm talking back (shh)
Diese Mädchen reden gerne, warte mal, jetzt rede ich zurück (psst)
Say that she wanted to love me forever but I was just trying to smash
Sagte, sie wollte mich für immer lieben, aber ich wollte nur Sex
First date and I'm taking it back
Erstes Date und ich nehme es zurück
Bought herself a ring, I didn't take her to Jared's
Hat sich selbst einen Ring gekauft, ich habe sie nicht zu Jared's gebracht
Russell Wilson and she'll be making a pass,
Russell Wilson und sie wird einen Pass machen,
We just met, but I think she arranging a marriage
Wir haben uns gerade erst getroffen, aber ich glaube, sie arrangiert eine Heirat
Like, stop, just hold up
So wie, stopp, warte mal
Not the type to get hopes up
Bin nicht der Typ, der sich Hoffnungen macht
I go hard like I'm suppose to
Ich gebe alles, wie ich es soll
But you back down like a post up
Aber du machst einen Rückzieher wie ein Post-Up
Oh wait, is that my poster
Oh warte, ist das mein Poster?
Album signed by yours truly?
Album signiert von mir höchstpersönlich?
I swear you said that you don't know me
Ich schwöre, du hast gesagt, du kennst mich nicht
But girl it looks like you kinda knew me
Aber Mädchen, es sieht so aus, als würdest du mich irgendwie kennen
Oh shit, obsessed, but I'm already undressed
Oh Scheiße, besessen, aber ich bin schon ausgezogen
Already got like ninety-nine
Habe schon 99
Problems, and now you're trying to confess
Probleme und jetzt versuchst du zu gestehen
I did my best to move away
Ich habe mein Bestes getan, um wegzugehen
But she follow me with that bouquet
Aber sie folgt mir mit diesem Blumenstrauß
So I shaved my head, bought a toupee
Also habe ich mir den Kopf rasiert, ein Toupet gekauft
But she too smart like Lupe
Aber sie ist zu schlau wie Lupe
So now
Also jetzt
You're running your mouth
Du redest dir den Mund fusselig
But there's nothing that can slow me down
Aber es gibt nichts, was mich aufhalten kann
You're messing around
Du machst nur Blödsinn
Got me thinking that it's time you go, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ich denke, es ist Zeit für dich zu gehen, oh-oh, oh-oh, oh-oh
'Cause I'm not listening, no, oh-oh, oh-oh,
Weil ich nicht zuhöre, nein, oh-oh, oh-oh,
Oh-oh (I ain't listening, I ain't listening)
Oh-oh (Ich höre nicht zu, ich höre nicht zu)
I see you move your lips but it sounds like gibberish
Ich sehe, wie du deine Lippen bewegst, aber es klingt wie Kauderwelsch





Writer(s): Ian Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.