Paroles et traduction Slum Village - Conant Gardens
Where
we
come
from
is
a
place
we
call
Conant
Gardens
Там
откуда
мы
пришли
есть
место
которое
мы
называем
Конант
Гарденс
(Motown)
We
getting
shit
started
(Мотаун)
мы
начинаем
это
дерьмо.
If
you
every
hear
us
say
Magnet-net-net
Если
вы
все
слышите,
как
мы
говорим:
Магнит-нет-нет
It's
going
down
like
that
range
rover
Он
катится
вниз,
как
тот
"Рейндж
Ровер".
When
ladies
see
you
they
get
the
love
hang
over
Когда
дамы
видят
тебя,
у
них
начинается
любовное
похмелье.
Day
or
a
night
if
you
wanna
stay
over
Днем
или
ночью,
если
хочешь
остаться
на
ночь.
You
better
have
the
will
to
bend
over
and
take
Тебе
лучше
иметь
волю
наклониться
и
взять
...
Off
your
clothes
in
time
Снимай
свою
одежду
вовремя
Conqueror,
come
back
to
give
some
of
that
old
Завоеватель,
вернись,
чтобы
отдать
часть
того
старого
...
Pictual,
actual,
factual.
Let
Mac'll
bring
you
the
raw
Пиктуально,
реально,
фактично-пусть
Мак
принесет
вам
сырое
мясо.
With
gigantic
flow
that
my
people
come
to
love
С
гигантским
потоком,
который
мой
народ
полюбил.
Azurite,
get
down
with
it
Азурит,
покончи
с
этим!
Can't
fathom
these
brothers
fantastic
Не
могу
понять
этих
фантастических
братьев.
Uh,
I
heard
cry
when
I
dip
that
ass
in
some
plastic
Э-э,
я
услышал
крик,
когда
окунул
эту
задницу
в
какой-то
пластик
How
could
you
master,
you
deal
with
rappin'
bastards
Как
ты
мог,
мастер,
иметь
дело
с
рэперскими
ублюдками
Because
you
asked
us
if
we
could
bring
you
fashions
Потому
что
ты
спросила
можем
ли
мы
принести
тебе
одежду
Fascists,
because
we
turn
this
rap
shit
into
something
tragic
Фашисты,
потому
что
мы
превращаем
этот
рэп
в
нечто
трагическое.
I
didn't
wanna
have
to
put
you
in
some
action
Я
не
хотел
заставлять
тебя
действовать.
Uh,
I
know
you
asked
but
did
you
really
wanna
have
it?
Э-э,
я
знаю,
ты
спрашивал,
но
действительно
ли
ты
хотел
этого?
See,
I
cause
havoc
like
a
loaded
automatic
Видишь
ли,
я
причиняю
хаос,
как
заряженный
автомат.
How
do
you
like
me
now
nigga,
you
know
my
style
say
word
Как
я
тебе
теперь,
ниггер,
ты
же
знаешь
мой
стиль,
скажи
слово
I'm
from
the
city
where
we
know
for
slayin'
pounds
of
herb
Я
из
города,
где
мы
знаем,
что
убиваем
фунты
травы.
Getting
dough
is
a
must,
and
it's
the
money
making
its
Зарабатывать
бабки-это
обязательно,
и
именно
деньги
делают
свое
дело.
Yo,
the
never
faking
its
creating
shit
that's
taking
your
hoe
Йоу,
никогда
не
притворяйся,
что
создаешь
дерьмо,
которое
забирает
твою
мотыгу.
After
the
show
you
know
I
После
шоу
Ты
знаешь
я
I
step
up
in
the
place
Я
подхожу
к
этому
месту.
Mind
Is
not
strong
enough,
to
hold
me
back
Разум
недостаточно
силен,
чтобы
удержать
меня.
The
tools
you
lack,
the
skills
you
deal
Инструменты,
которых
тебе
не
хватает,
навыки,
с
которыми
ты
имеешь
дело.
Lyrics
to
kill,
cars
to
deal
Стихи,
чтобы
убивать,
машины,
чтобы
разбираться.
Cops
to
peel,
image
too
real!
Копы
сдирают
шкуру,
образ
слишком
реален!
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come,
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Do
it,
do
it,
do
it,
come
on,
come
on,
do
it
do
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
давай,
давай,
сделай
это,
сделай
это.
Back
again
from
the
bank
baby,
common
my
chain
Снова
возвращаюсь
из
банка,
детка,
держу
свою
цепочку.
Chains
for
most
of
these
cats
probably
cop
my
rings
Цепи
для
большинства
этих
кошек,
вероятно,
копируют
мои
кольца.
Quick,
fast,
and
always
got
a
way
to
get
cash
Быстро,
быстро,
и
всегда
есть
способ
получить
наличные.
Whiplash
is
what
you
get
when
you
mashing
the
gas
Хлыст
- это
то,
что
ты
получаешь,
когда
давишь
на
газ.
If
you
ask,
you
might
catch
me
Если
ты
спросишь,
ты
можешь
поймать
меня.
On
my
rental
В
моей
арендной
плате
Won't
catch
me
in
tinted
windows
Меня
не
застанут
в
тонированных
окнах.
Might
catch
me
Может,
поймаешь
меня.
Or
various
instrumentals
and
yo
Или
различные
инструменты
и
Йо
Got
a
whole
crew
and
my
crew
is
monumental
and
yo
У
меня
целая
бригада
и
моя
бригада
монументальна
и
йоу
You
need
to
lo
and
behold
these
innuendos
Вам
нужно
увидеть
эти
намеки.
Its
just
the
fine
talk
Это
просто
прекрасный
разговор
Mac'll
come
with
tracks,
you
relaxe-d
Мак
придет
с
треками,
расслабься.
My
rhyme
is
universal
like
a
elastic-uh
Моя
рифма
универсальна,
как
резинка
...
I
hope
you
feel
me
like
you
feel
your
past-or
Надеюсь,
ты
чувствуешь
меня
так
же,
как
чувствуешь
свое
прошлое.
What
do
you?
Что
ты
делаешь?
And
you
so
used
to
bab-bl-ing?
Cause
we
mas-tered
this
rap
shit
А
вы
так
привыкли
к
Баб-бл-ки?
Мы
освоили
этот
рэп
дерьмо
Pockets
get
madder
cause
its
hitting
so
imma-culate
Карманы
злятся
еще
больше,
потому
что
это
ударяет
так
сильно.
You
like
the
way
it
goes
down
when
S
attacks-it
Тебе
нравится,
как
он
опускается,
когда
S
атакует
его.
It
will
get
tragic
when
the
S
is
on
the
mission...
Это
будет
трагично,
когда
" с
" будет
на
задании...
So
listen!
Relax,
take
a
seat
in
the
place
Так
что
слушай,
расслабься,
присядь
на
место.
Its
livin!
Living
up
to
expectations
and
still
Он
живет!
живет
в
соответствии
с
ожиданиями
и
все
еще
живет.
Rippin!
With
rhymes
and
filling
the
chrome
Риппин!
с
рифмами
и
наполнением
хрома
Dippin!
Cruising
the
neighborhood
is
just
local
Диппин!
- разъезжать
по
окрестностям-это
просто
местечко.
As
for
my
memory,
we
were
meant
to
be
Что
касается
моей
памяти,
то
мы
были
созданы
друг
для
друга.
I
am
the
soul
Melchizedk,
from
the
D
Я-душа
Мелхиседка
из
Д
Role
of
the
world,
ever
see,
who
got
the
Key
Роль
мира,
когда-нибудь
увидишь,
у
кого
есть
ключ
Its
gonna
take
a
master,
yo,
yo,
the
S,
S
Для
этого
понадобится
мастер,
йо,
йо,
с,
с
Where
we
come
from
is
a
place
we
call
Conant
Gardens
Там
откуда
мы
пришли
есть
место
которое
мы
называем
Конант
Гарденс
Motown,
we
getting
shit
started
Мотаун,
мы
начинаем
это
дерьмо.
We
don't
stop,
no
we
don't
quit
Мы
не
останавливаемся,
нет,
мы
не
уходим.
We
just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
do
it
Мы
просто
делаем
это,
делаем
это,
делаем
это,
делаем
это,
делаем
это.
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hale Willie George, Yancey James Dewitt, Altman R L, Glover Titus Printice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.