Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睨めっこしてる習慣
入り込む僕だけの空間
A
space
only
for
me
to
enter
the
habit
of
staring
光り輝いて夢のよう
目の保養いや胸の鼓動
Shining
like
a
dream
Eye
candy
and
chest
beating
正確にスタイル
タイプな気がした
i
think
it's
exactly
the
style
type.
疲れた現実癒した
まさに一目惚れ
Tired
reality
healed
exactly
love
at
first
sight
あっという間に壁紙待ち受け君で染まる
I
can't
wait
to
see
what
the
wallpaper
looks
like.
色鮮やかなストーリーの中で
主役な姿も最高
The
protagonist
in
the
colorful
story
is
also
the
best
相性も良い気がして
俺の嫁なんつって満たして
i
feel
that
compatibility
is
also
good,
and
i
meet
my
bride
カメラ目線見つめ合う
Staring
at
each
other
through
the
eyes
of
the
camera
今だけはそれだけで幸せさ一面の壁
Only
now
it's
just
happiness
One
wall
不自然恐れても
想いよ届け次元を超えて
Even
if
you
are
afraid
of
unnatural
feelings,
deliver
it
beyond
the
dimension
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
逢えないけど逢いたくなる
逢えないけど逢いたくなる
もう引き返せない
You
drive
me
crazy
もう引き返せない
You
drive
me
crazy
もしも会えるなら
そう
合間の10分だっていい
if
you
can
meet
me,
you
can
have
10
minutes
in
between.
(Oh
baby
girl)
(Oh
baby
girl)
なんなら僕が君のとこまで
飛んでく勝手に
what
if
i
fly
to
you
without
permission?
(Oh
baby
girl)
(Oh
baby
girl)
どうして君はそんな完璧なの
Falling
love
Why
are
you
so
perfect
Falling
love
どうにかなりそうで怖いくらい
it's
pretty
scary.
【MC
BEMA】
Loading
the
chords
for
'【MC
BEMA】
君と会えるのは週に一回
i
see
you
once
a
week.
その時を逃すとスッキリしない
if
you
miss
that
time,
you
won't
be
refreshed.
目の前にいれば時間忘れて
if
you're
in
front
of
me,
forget
the
time.
会えない日はso期待はずれで
The
day
we
can't
meet
is
so
disappointing
時代に流され次第に薄れて
it
was
swept
away
by
the
times
and
gradually
faded
away
承知の上この気持ちが全て
well,
i
know
this
feeling
is
all
行かなくたってそこが夢の国
if
you
don't
go,
that's
the
land
of
your
dreams.
いつだって受け入れる目の奥に
in
the
depths
of
my
eyes
that
i
always
accept
妄想が明日で現実が今
Delusions
are
tomorrow,
reality
is
now
全て受け入れてあとはからっぽ
i
accept
everything,
and
the
rest
is
empty.
近くて近くて遠い存在
near,
near,
far.
こんな愛しい思いこれ以上ない
no
more
loving
thoughts
like
this.
一枚もないツーショット背に
Not
a
single
two-shot
on
the
back
目の前にいる君の笑み
Your
smile
in
front
of
you
フィクションに近いノンフィクション
Non-fiction
close
to
fiction
一生片思い
そう一生
a
lifetime
of
unrequited
love.
a
lifetime
of
unrequited
love.
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
逢えないけど逢いたくなる
逢えないけど逢いたくなる
もう引き返せない
You
drive
me
crazy
もう引き返せない
You
drive
me
crazy
僕と君を隔てるガラス
The
glass
that
separates
me
from
you
あの最終話から僕の頭の中は君で埋まった
since
that
last
episode,
my
head
has
been
filled
with
you.
きっと何かを
失った
i'm
sure
i
lost
something.
【MC
BEMA】
Loading
the
chords
for
'【MC
BEMA】
絶対にまた会えるよな
i'm
sure
we'll
see
each
other
again.
ってゆーか
二期も映画も会えるよな
i
can
see
you
both
in
the
second
term
and
in
the
movie,
right?
ってゆーか
作画がちょっと変わってね?
i
mean,
the
drawing
has
changed
a
bit,
right?
ってゆーか
君はずっと「俺の嫁」
ってゆーか
君はずっと「俺の嫁」
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
愛の言葉
言えないまま
次に会うときまで
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
Bye
逢えないけど逢いたくなる
逢えないけど逢いたくなる
もう引き返せない
You
drive
me
crazy
I
can't
turn
back
anymore
You
drive
me
crazy
もしも会えるなら
そう
合間の6分だっていい
if
i
could
meet
you,
i'd
have
6 minutes
in
between.
(Oh
baby
girl)
(Oh
baby
girl)
なんなら僕が君のとこまで
飛んでく勝手に
what
if
i
fly
to
you
without
permission?
(Oh
baby
girl)
(Oh
baby
girl)
どうして君は画面の中に
Falling
love
why
are
you
falling
love
in
the
screen?
どうにかなりそうで怖いくらい
it's
pretty
scary.
あのーちょっと一言二言いいですか
umょ
can
i
say
a
word
or
two?
拙者から言いたいことあるんですが
i
have
something
to
say.
と言っても勝手に言いますけど
even
if
i
say
it,
i
will
say
it
without
permission
あの、「二次元が好き」だと
you
know,
i
like
two
dimensions.
「アニメ好きなんだ」という方が
i
love
anime.
たまにおるのですが
i'm
here
once
in
a
while.
例えばアメリカ人と付き合ってたら
for
example,
if
you
were
dating
an
american
その人「アメリカ好きなのか」って
he
said,
do
you
like
america?
「それは違うでしょw」って、はいぶっぶー
"That's
not
right,
w",
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes.
不正解。残念無念また来週
Incorrect
answer.sorry,
sorry.
see
you
next
week.
あっあとあとあとーあとアニメ好きに実権持つ奴
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
貴様もアニメ観て育ってきてるだろうと
i
think
you've
grown
up
watching
anime
too.
もう.もうねーお前は世の中終わってる
already.it's
over.
you're
out
of
your
life.
阿保かと、馬鹿かと、
abo,
you
idiot.、
もうちょっとその少ない脳みそフル回転して
just
a
little
less
of
a
brain
full
of
spin,
and
then
you
get
a
little
more
of
a
brain
full
of
spin,
and
then
you
get
a
little
bit
more
of
a
brain
full
of
spin.
あの、考えて頂きたく御座候
well,
i
want
you
to
think
about
it.
というわけなのであります
and
that's
why
it's
so
important.
拙者からは以上。)
that's
it
from
me.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Rice Ralph J, Altman Rl, Glover Titus Printice, Lane Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.