Paroles et traduction Slum Village - Fat Cat Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat Cat Song
Песня Толстого Кота
Uhh,
yes
yes,
y'all
Ага,
да,
да,
все
вы
To
the
beat,
and
the
S.V.'s
is
rockin
it
swift
В
такт,
и
S.V.
качают
это
лихо
Yes
y'all,
lyrics
just
come
off
like
shifts
Да,
все
вы,
рифмы
льются,
как
смены
See
when
I'm
on
the
microphone
how
fly
I
get
Видишь,
как
я
крут,
когда
у
микрофона
Yes
y'all,
my
crew
don't
take
no
bullshit
Да,
все
вы,
моя
команда
не
терпит
дерьма
Bullshit
not
never,
never
get
wet
up
Дерьма
никогда,
никогда
не
промокнем
Your
hoe
want
to
know
why
the
crew's
gettin
better
Твоя
тёлка
хочет
знать,
почему
команда
становится
лучше
Not
sayin
shit,
just
gettin
my
flows
together
Ничего
не
говорю,
просто
собираю
рифмы
воедино
Yes
y'all,
to
the
beat
and
Да,
все
вы,
в
такт
и
What
y'all,
if
you
hear
what
I
am
sayin
Что,
все
вы,
если
слышите,
что
я
говорю
Hoes
get
dig
down
and
get
dug
down
when
I
start
sprayin
Тёлки
падают
и
закапываются,
когда
я
начинаю
поливать
Cause
when
I'm
on
the
microphone
there
will
be
no
delayin
Потому
что,
когда
я
у
микрофона,
не
будет
никаких
задержек
You
think
we
talk
cause
we
don't
bust
gats
Ты
думаешь,
мы
болтаем,
потому
что
не
палим
из
стволов
Others
be
like
they're
weak
cause
they
don't
kill
in
they
raps
Другие
думают,
что
они
слабые,
потому
что
не
убивают
в
своих
рэпах
(Kill
in
they
raps)
Fuck
that!
We
from
the
city
of
crooks
(Убивают
в
своих
рэпах)
К
черту!
Мы
из
города
жуликов
Niggaz
be
dyin
for
givin
them
fake-ass
looks'll
Чуваки
мрут
из-за
фальшивых
взглядов
Get
yo',
shit
took
quick,
check
it
in
Быстро
отберут
твоё
дерьмо,
проверь
Niggaz
pony
down
while
the
hoes
Errol
Flynn
Пацаны
приседают,
пока
тёлки,
как
Эррол
Флинн
OOH,
OOH!
With
the
usual
О-О,
О-О!
С
обычным
My
niggaz
sip
on
chamille
to
a
fruit
Mentos,
Mentos
Мои
ребята
потягивают
шампанское
с
фруктовым
Ментосом,
Ментосом
What
do
you
get
with
fruity
Mentos
Что
ты
получаешь
с
фруктовым
Ментосом
You
get
a
phone
# and
a
light-skinned
hoe
Ты
получаешь
номер
телефона
и
светлокожую
цыпочку
Let
me
tell
you
'bout
redbone,
she
give
a
good
blow
Дай
мне
рассказать
тебе
о
рыженькой,
она
хорошо
сосёт
Just
to
let
you
know
that
my
crew
is
the
dome
Просто
чтобы
ты
знала,
что
моя
команда
- купол
The
good
ol'
boys,
flat
out,
we
number
uno
Хорошие
старые
парни,
прямо,
мы
номер
один
The
S,
capital
V-E-E
S,
заглавная
V-Е-Е
My
name
is
Baatin,
ras
O-Y-C
Меня
зовут
Baatin,
рас
О-Y-C
Like
to
get
busy,
just,
let
me
know
Люблю
заниматься
делом,
просто,
дай
мне
знать
I
like
a
good
freak,
after
a
show
Мне
нравится
хорошая
чувиха
после
шоу
It's
nice
to
penetrate,
a
beautiful
hoe
Приятно
проникнуть
в
красивую
цыпочку
Pick
up
a
microphone,
then
I'm
at
it
again
Беру
микрофон,
и
я
снова
в
деле
Tell
the
whole
damn
world
that
I'm,
just
a
friend
Говорю
всему
чёртовому
миру,
что
я
просто
друг
Rip
yo'
lady,
because
she
called
me
her
master
Порву
твою
даму,
потому
что
она
назвала
меня
своим
хозяином
Your
whole
damn
crew
wanna,
do
me
slow
Вся
твоя
чёртова
команда
хочет
сделать
мне
медленно
Now
I'm
back,
wearin
yo'
momma
like
a
lambskin
Теперь
я
вернулся,
ношу
твою
маму,
как
дублёнку
We
can
do
this,
like
never
before
Мы
можем
сделать
это,
как
никогда
раньше
I'm
a
FREAK!
And
if
I
tell
you
once
mo'
Я
УРОД!
И
если
я
скажу
тебе
ещё
раз
It'll
be
the
third
time
like
my
nigga
Arell
Это
будет
в
третий
раз,
как
мой
ниггер
Arell
Mysteriously
the
S,
prevail
Загадочным
образом
S
побеждает
Like
them
niggaz
in
penitentiary
jail
cell
Как
те
ребята
в
тюремной
камере
When
you
grip
the
mic
boy
you
whack
as
hell
Когда
ты
хватаешь
микрофон,
парень,
ты
отстой
And
I
can
tell,
and
on
the
mic
they
call
me
RL
И
я
могу
сказать,
а
у
микрофона
меня
зовут
RL
This
is
for
the
niggaz
who
get
rail
for
rail
Это
для
ребят,
которые
получают
рельс
за
рельсом
Doin
tricks
with
the
mic
like
Michelle
Farreil
Выделываю
трюки
с
микрофоном,
как
Мишель
Фаррелл
And
I'm
real
with
the
mic
boy
as
you
can
tell
И
я
настоящий
с
микрофоном,
парень,
как
ты
можешь
видеть
And
my
crew
is
the
whole
ride,
you
see
we
never
would
fail
И
моя
команда
- это
весь
путь,
видишь
ли,
мы
никогда
не
провалимся
Or
front
subject,
and
if
we
do
- tch,
oh
well
Или
перед
темой,
а
если
мы
это
сделаем
- тч,
ну
и
ладно
It'll
never
happen
thus
we
have
protective
shells
Этого
никогда
не
случится,
поэтому
у
нас
есть
защитные
оболочки
And
to
the
beat,
my
crew's
never
obsolete
И
в
такт,
моя
команда
никогда
не
устареет
With
techniques,
either
you
six
feet
deep
С
техниками,
либо
ты
на
шесть
футов
под
землей
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
S.V.
got
the
shit
that
just
drops
S.V.
получили
то,
что
просто
капает
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
S.V.,
is
the
in-fi-not
S.V.,
это
бесконечно
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James "jay Dee" Yancey, R.l."t3" Altman Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.