Slum Village - Fat Cat (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slum Village - Fat Cat (Remix)




Fat Cat (Remix)
Толстосум (Ремикс)
To the beat, and the S.V.'s is rockin it swift
В такт, и S.V. качают чётко,
Yes y'all, lyrics just come off like shifts
Да, детка, рифмы летят, как смены,
See when I'm on the microphone how fly I get
Видишь, как я крут, когда беру микрофон,
Yes y'all, my crew don't take no bullsh.
Да, детка, моя команда не терпит фигни.
Bullsh. not never, never get wet up
Фигни никогда, никогда не промокаем,
Eh-eh-eh want to know why the crew's gettin better
Э-э-э, хочешь знать, почему команда становится лучше?
Not sayin ish, just gettin my flows together
Ничего не говорю, просто собираю свои рифмы,
Yes y'all. to the beat and
Да, детка. В такт, и
What y'all, if you hear what I am sayin
Что, детка, слышишь, что я говорю?
H... get dig down and get dug down when I start sprayin
Х... копайся глубже, когда я начинаю читать,
Cause when I'm on the microphone there will be no delayin
Потому что, когда я у микрофона, не будет задержек,
You think we talk cause we don't bust caps
Ты думаешь, мы болтаем, потому что не стреляем,
Others be like they're weak cause they don't kill in they raps
Другие говорят, что они слабаки, потому что не убивают в своих рэпах,
(Kill in they raps) UHH that! We from the city of crooks
(Убивают в своих рэпах) УХ, вот это! Мы из города жуликов,
N... z be dyin for givin them fake-a$# looks'll
... умирают за фальшивые взгляды,
Get yo', ish took quick, check it in
Твоё барахло быстро заберут, проверь,
... pony down while the hoes Errol Flynn
... пригнись, пока красотки кружатся,
OOH, OOH! With the usual
О-О! Как обычно,
My ... sip on chamille to a fruit Mentos, Mentos
Мой ... попивает шампанское с фруктовыми Mentos, Mentos,
What do you get with fruity Mentos
Что ты получишь с фруктовыми Mentos?
You get a phone # and a light-skinned uhhh
Ты получишь номер телефона и светлокожую, ух,
Let me tell you 'bout redbone, she give a good blow
Дай рассказать тебе о рыженькой, она делает отличный минет,
Just to let you know that my crew is the don
Просто чтобы ты знала, что моя команда - доны,
The good ol' boys, flat out, we number uno
Хорошие старые парни, прямо, мы номер один,
My name is Baatin, ras O-Y-C
Меня зовут Baatin, рас O-Y-C,
Like to get busy, just, let me know
Люблю заниматься делом, просто, дай мне знать,
I like a good freak, after a show
Мне нравится хорошая штучка после шоу,
It's nice to penetrate, a beautiful HUH
Приятно проникнуть в прекрасную, ХА,
Pick up a microphone, then I'm at it again
Беру микрофон, и я снова в деле,
Tell the whole damn world that I'm, just a friend
Говорю всему чёртовому миру, что я просто друг,
Rip yo' lady, because she called me her master
Порву твою девушку, потому что она назвала меня своим хозяином,
Your whole damn crew wanna, do me slow
Вся твоя чёртова команда хочет сделать мне медленно,
Now I'm back, wearin yo' momma like a lambskin
Теперь я вернулся, ношу твою маму, как дублёнку,
We can do this, like never before
Мы можем сделать это, как никогда раньше,
I'm a FREAK! And if I tell you once mo'
Я извращенец! И если я скажу тебе ещё раз,
It'll be the third time like my n... a Arell
Это будет в третий раз, как мой ... Arell,
Mysteriously the S, prevail
Таинственно S побеждает,
Like them ziggan in penitentiary jail cell
Как те чуваки в тюремной камере,
When you grip the mic boy you whack as hell
Когда ты хватаешь микрофон, парень, ты ужасен,
And I can tell, and on the mic they call me RL
И я могу сказать, и у микрофона меня зовут RL,
This is for the N who get rail for rail
Это для N, которые получают рельс за рельсом,
Doin tricks with the mic like Michelle Farreil
Делаю трюки с микрофоном, как Мишель Фаррелл,
And I'm real with the mic boy as you can tell
И я настоящий с микрофоном, парень, как ты можешь видеть,
And my crew is the whole ride, you see we never would fail
И моя команда - это весь путь, видишь, мы никогда не провалимся,
Or front subject, and if we do - tch, oh well
Или облажаемся, и если мы это сделаем - тч, ну и что,
It'll never happen thus we have protective shells
Этого никогда не произойдет, поэтому у нас есть защитные оболочки,
And to the beat, my crew's never obsolete
И в такт, моя команда никогда не устаревает,
With techniques, leavin you six feet deep
С техниками, оставляющими тебя на глубине шести футов,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
S.V. got the shh that just drops
У S.V. есть то, что просто качает,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
S.V., is the in-fi-not
S.V., это бесконечность,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься,
And to the beat, and you don't stop
И в такт, и ты не останавливаешься.





Writer(s): J Dilla, J. Yancey, R.l. Altman Iii, T. Glover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.