Paroles et traduction Slum Village - Fat Cat (Remix)
To
the
beat,
and
the
S.V.'s
is
rockin
it
swift
В
такт,
и
S.
V.
быстро
раскачивает
его.
Yes
y'all,
lyrics
just
come
off
like
shifts
Да,
вы
все,
тексты
просто
отрываются,
как
смены.
See
when
I'm
on
the
microphone
how
fly
I
get
Видишь,
когда
я
у
микрофона,
как
я
взлетаю.
Yes
y'all,
my
crew
don't
take
no
bullsh.
Да,
вы
все,
моя
команда
не
принимает
никакой
ерунды.
Bullsh.
not
never,
never
get
wet
up
Чушь
собачья,
никогда,
никогда
не
промокни.
Eh-eh-eh
want
to
know
why
the
crew's
gettin
better
Э-э-э,
хотите
знать,
почему
команда
становится
лучше?
Not
sayin
ish,
just
gettin
my
flows
together
Я
ничего
не
говорю,
просто
собираю
свои
потоки
вместе.
Yes
y'all.
to
the
beat
and
Да,
вы
все.
What
y'all,
if
you
hear
what
I
am
sayin
Что
вы
все,
если
слышите,
что
я
говорю?
H...
get
dig
down
and
get
dug
down
when
I
start
sprayin
Х...
копай
глубже
и
копай
глубже,
когда
я
начну
распыляться.
Cause
when
I'm
on
the
microphone
there
will
be
no
delayin
Потому
что
когда
я
буду
у
микрофона
то
не
буду
откладывать
You
think
we
talk
cause
we
don't
bust
caps
Ты
думаешь,
мы
разговариваем,
потому
что
не
снимаем
шапки.
Others
be
like
they're
weak
cause
they
don't
kill
in
they
raps
Другие
ведут
себя
так
будто
они
слабы
потому
что
они
не
убивают
в
своих
РЭПах
(Kill
in
they
raps)
UHH
that!
We
from
the
city
of
crooks
(Убивают
в
рэпе)
Ух
ты!
Мы
из
города
жуликов
N...
z
be
dyin
for
givin
them
fake-a$#
looks'll
N...
z
умрет
за
то,
что
дал
им
фальшивую
внешность.
Get
yo',
ish
took
quick,
check
it
in
Давай,
иш,
быстренько,
проверь
это.
...
pony
down
while
the
hoes
Errol
Flynn
...
пони
вниз,
пока
мотыги
Эррол
Флинн
OOH,
OOH!
With
the
usual
У-У-У,
как
обычно!
My
...
sip
on
chamille
to
a
fruit
Mentos,
Mentos
Мой
...
глоток
chamille
к
фруктовому
Ментосу,
Ментосу
What
do
you
get
with
fruity
Mentos
Что
ты
получаешь
с
фруктовым
Ментосом
You
get
a
phone
# and
a
light-skinned
uhhh
У
тебя
есть
телефон
и
светлокожая
...
Let
me
tell
you
'bout
redbone,
she
give
a
good
blow
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
редбоне,
она
хорошо
ударила.
Just
to
let
you
know
that
my
crew
is
the
don
Просто
чтобы
вы
знали,
что
моя
команда-Дон.
The
good
ol'
boys,
flat
out,
we
number
uno
Старые
добрые
парни,
откровенно
говоря,
мы
номер
один.
My
name
is
Baatin,
ras
O-Y-C
Меня
зовут
Баатин,
рас
О-и-Си.
Like
to
get
busy,
just,
let
me
know
Мне
нравится
заниматься
делом,
просто
дай
мне
знать.
I
like
a
good
freak,
after
a
show
Мне
нравится
хороший
фрик
после
шоу.
It's
nice
to
penetrate,
a
beautiful
HUH
Приятно
проникать
внутрь,
красивая
штучка.
Pick
up
a
microphone,
then
I'm
at
it
again
Я
беру
микрофон
и
снова
принимаюсь
за
дело.
Tell
the
whole
damn
world
that
I'm,
just
a
friend
Скажи
всему
чертову
миру,
что
я
просто
друг.
Rip
yo'
lady,
because
she
called
me
her
master
Порви
свою
леди,
потому
что
она
назвала
меня
своим
хозяином.
Your
whole
damn
crew
wanna,
do
me
slow
Вся
твоя
чертова
команда
хочет
сделать
меня
медленным.
Now
I'm
back,
wearin
yo'
momma
like
a
lambskin
Теперь
я
вернулся
и
ношу
твою
маму,
как
овечью
шкуру.
We
can
do
this,
like
never
before
Мы
можем
сделать
это,
как
никогда
раньше.
I'm
a
FREAK!
And
if
I
tell
you
once
mo'
Я
урод,
и
если
я
скажу
тебе
хоть
раз
...
It'll
be
the
third
time
like
my
n...
a
Arell
Это
будет
в
третий
раз,
как
мой
Н...
Арелл.
Mysteriously
the
S,
prevail
Таинственно
господствует
буква
"С".
Like
them
ziggan
in
penitentiary
jail
cell
Как
они
зигган
в
тюремной
камере
When
you
grip
the
mic
boy
you
whack
as
hell
Когда
ты
сжимаешь
микрофон
парень
ты
бьешься
как
черт
And
I
can
tell,
and
on
the
mic
they
call
me
RL
И
я
могу
сказать,
и
в
микрофон
они
зовут
меня
RL.
This
is
for
the
N
who
get
rail
for
rail
Это
для
тех
кто
получает
рельс
за
рельс
Doin
tricks
with
the
mic
like
Michelle
Farreil
Проделываю
фокусы
с
микрофоном
как
Мишель
Фаррейл
And
I'm
real
with
the
mic
boy
as
you
can
tell
И
я
серьезно
отношусь
к
микрофону
парень
как
ты
можешь
сказать
And
my
crew
is
the
whole
ride,
you
see
we
never
would
fail
А
моя
команда
- это
вся
поездка,
видите
ли,
мы
никогда
не
потерпим
неудачу
Or
front
subject,
and
if
we
do
- tch,
oh
well
Или
передний
предмет,
а
если
мы
это
сделаем
- ТЧ,
ну
и
ладно
It'll
never
happen
thus
we
have
protective
shells
Этого
никогда
не
случится,
поэтому
у
нас
есть
защитные
оболочки.
And
to
the
beat,
my
crew's
never
obsolete
И
в
такт,
моя
команда
никогда
не
устареет.
With
techniques,
leavin
you
six
feet
deep
С
помощью
техники
я
оставляю
тебя
на
глубине
шести
футов.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
S.V.
got
the
shh
that
just
drops
У
С.
В.
Есть
ТСС
которая
просто
падает
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
S.V.,
is
the
in-fi-not
С.
В.,
Это
Ин-фи-нет
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
And
to
the
beat,
and
you
don't
stop
И
в
такт,
и
ты
не
останавливаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Dilla, J. Yancey, R.l. Altman Iii, T. Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.