Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
how
long
have
I
waited
for
this
day
Mona
Lisa,
wie
lange
habe
ich
auf
diesen
Tag
gewartet
For
us
to
take
a
ride
in
my
cranberry
lay
Dass
wir
eine
Spritztour
in
meinem
cranberryroten
Schlitten
machen
You
got
the
scented
Claiborne,
the
look
of
Mary
K.
Du
trägst
den
Duft
von
Claiborne,
den
Look
von
Mary
K.
And
a
rock
on
your
finger
like
you
took
a
married
name
Und
einen
Klunker
am
Finger,
als
hättest
du
einen
Ehenamen
angenommen
We
stop
at
your
favorite
spot
to
get
your
Mary
Jane
Wir
halten
an
deinem
Lieblingsort,
um
dein
Mary
Jane
zu
holen
You
been
smokin′
for
years,
funny
things
never
change
Du
rauchst
schon
seit
Jahren,
komisch,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
Your
all
that
I
need,
in
and
not
in
every
way
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
auf
die
eine
und
nicht
auf
jede
Art
Yes,
you
could
say
I
felt
Method
Man
and
Mary
J.
Ja,
man
könnte
sagen,
ich
fühlte
mich
wie
Method
Man
und
Mary
J.
"What
is
this"
(just
chill
it)
"Who
are
you"
(come
feel
it)
"Was
ist
das"
(entspann
dich
einfach)
"Wer
bist
du"
(komm
und
fühl
es)
"Is
this
su-"
(-perficial,
love
is
certain)
"Ist
das
ober-"
(-flächlich,
Liebe
ist
sicher)
I
got
a
pocket
full
of
fitties
Ich
hab
die
Tasche
voller
Fuffis
Drunk
pissy,
doing
deuce-sixties,
my
niggaz
comin'
wit
me
Sturzbetrunken,
fahr'
wie
verrückt,
meine
Jungs
kommen
mit
mir
I
go
by
the
name
of
tre′
thirty,
sick
birdie
Man
nennt
mich
Tre'
Thirty,
kranker
Vogel
I
can't
sleep
at
night
dog
I'm
dirty
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen,
Mann,
ich
hab
Dreck
am
Stecken
I
take
my
mans
ta
the
spot,
when
it′s
hot
Ich
nehm'
meine
Jungs
mit
zum
Treffpunkt,
wenn
es
heiß
ist
We
things,
in
the
car
we
gangsta
we
think
we
not
Wir
tun
Dinge,
im
Auto
sind
wir
Gangsta,
wir
denken,
wir
sind's
nicht
We
doing
things
we
can′t
deny
but
y'all
supposed
to
try
Wir
tun
Dinge,
die
wir
nicht
leugnen
können,
aber
ihr
sollt
es
ruhig
versuchen
The
same
niggaz
that
be
asking
us
why
Dieselben
Typen,
die
uns
fragen,
warum
But
girl
I′m
trying
to
get
you,
I
love
to
get
you
Aber
Mädchen,
ich
versuch'
dich
zu
kriegen,
ich
lieb's,
dich
zu
kriegen
I
wanna
sit
wit
you
and
be
laughin'
wit
you
Ich
will
mit
dir
sitzen
und
mit
dir
lachen
I
ain′t
the
type
of
people
that
be
holding
out
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
zurückhält
Now
step
up
in
this
whip
and
let's
be
rolling
out
Jetzt
steig
in
diese
Karre
und
lass
uns
losfahren
When
I
come
correct,
you
know
it
ain′t
just
my
words
Wenn
ich
korrekt
komme,
weißt
du,
es
sind
nicht
nur
meine
Worte
I
penatrate
ya
nerve
and
sex
up
ya
curve
Ich
dringe
in
deine
Nerven
ein
und
heize
deine
Kurven
auf
And,
I
know
it
sounds
superficial,
but
I'm
so
hardcore
Und,
ich
weiß,
es
klingt
oberflächlich,
aber
ich
bin
so
hardcore
Hard
like
a
rock
in
a
creek,
and
If
ecstasy
is
what
you
seek
Hart
wie
ein
Fels
im
Bach,
und
wenn
Ekstase
ist,
was
du
suchst
Welcome
to
my
world
where
the
climax
is
all
night
and
all
day
Willkommen
in
meiner
Welt,
wo
der
Höhepunkt
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
andauert
We
doing
it
'til
the
sun
lay
Wir
tun
es,
bis
die
Sonne
untergeht
(Come
into
my
zone
where
the
bliss
is
deep)
(Komm
in
meine
Zone,
wo
die
Glückseligkeit
tief
ist)
(Hook
until
fade)
(Refrain
bis
zum
Ausblenden)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Herbert, Dani Siciliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.