Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Are We (Interlude)
Wer sind wir (Interlude)
Sé
que
no
te
tengo
aquí
y
que
tu
estas
bien
allá
Ich
weiß,
ich
habe
dich
nicht
hier
und
dass
es
dir
dort
gut
geht
Se
nota
que
mueres
por
mí,
eso
no
lo
puedes
negar
Man
merkt,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
das
kannst
du
nicht
leugnen
Dame
una
noche,
aunque
sea
la
última
Gib
mir
eine
Nacht,
auch
wenn
es
die
letzte
ist
Que
necesito,
probar
tus
labios
una
vez
más
Denn
ich
muss
deine
Lippen
noch
einmal
schmecken
Hay
amores
que
pasan
y
otros
nunca
se
olvidan
Es
gibt
Lieben,
die
vergehen,
und
andere
vergisst
man
nie
Ellas
en
mi
historia
son
otras
y
tú
eres
la
dueña
de
mi
vida
Sie
in
meiner
Geschichte
sind
andere,
und
du
bist
die
Herrin
meines
Lebens
Me
llevas
a
la
luna,
lo
hacemos
en
las
estrellas
Du
bringst
mich
zum
Mond,
wir
tun
es
zwischen
den
Sternen
Tu
vales
más
que
mi
fortuna,
no
existe
quien
borre
esa
huella
Du
bist
mehr
wert
als
mein
Vermögen,
es
gibt
niemanden,
der
diese
Spur
verwischt
Bela,
blanca,
rosa
de
camino
a
la
cama
Schöne,
weiße
Rose
auf
dem
Weg
zum
Bett
Dice
Bela,
blanca
rosa
de
camino
a
la
cama
Sagt
Schöne,
weiße
Rose
auf
dem
Weg
zum
Bett
Dice
Bela,
blanca
rosa
de
camino
a
la
cama
Sagt
Schöne,
weiße
Rose
auf
dem
Weg
zum
Bett
Si
tenerte
es
un
sueño,
si
tenerte
Wenn
dich
zu
haben
ein
Traum
ist,
wenn
dich
zu
haben
La
llevaría
a
mi
casa,
un
par
de
copas,
música
baja
Ich
würde
sie
zu
mir
nach
Hause
bringen,
ein
paar
Drinks,
leise
Musik
Un
ambiente
de
romance,
todo
lo
que
este
a
mi
alcance
Eine
romantische
Atmosphäre,
alles,
was
in
meiner
Macht
steht
Vela,
blanca,
rosa
de
camino
a
la
cama
Kerze,
weiße
Rose
auf
dem
Weg
zum
Bett
Si
tenerte
es
un
sueño,
quiero
soñar
a
ver
si
me
pasa
Wenn
dich
zu
haben
ein
Traum
ist,
will
ich
träumen,
um
zu
sehen,
was
passiert
No
dejemos
que
el
tiempo
pasa
y
las
esperanzas
se
acaben
Lass
nicht
zu,
dass
die
Zeit
vergeht
und
die
Hoffnungen
schwinden
Lo
que
sentimos
a
merita
vernos
una
vez
más
Was
wir
fühlen,
verdient
es,
dass
wir
uns
noch
einmal
sehen
Para
juntos
viajar
hacia
los
lugares
donde
siempre
me
pedías
Um
gemeinsam
zu
den
Orten
zu
reisen,
von
denen
du
immer
wolltest,
dass
ich
sie
dir
zeige
Siempre
me
pedías
que
te
enseñara
el
mundo,
que
tu
si
me
querías
Du
hast
mich
immer
gebeten,
dir
die
Welt
zu
zeigen,
dass
du
mich
wirklich
liebst
Sé
que
no
te
tengo
aquí
y
que
tu
estas
bien
allá
Ich
weiß,
ich
habe
dich
nicht
hier
und
dass
es
dir
dort
gut
geht
Se
nota
que
mueres
por
mí,
eso
no
lo
puedes
negar
Man
merkt,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
das
kannst
du
nicht
leugnen
Dame
una
noche,
aunque
sea
la
última
Gib
mir
eine
Nacht,
auch
wenn
es
die
letzte
ist
Que
necesito,
probar
tus
labios
una
vez
más
Denn
ich
muss
deine
Lippen
noch
einmal
schmecken
Hay
amores
que
pasan
y
otros
nunca
se
olvidan
Es
gibt
Lieben,
die
vergehen,
und
andere
vergisst
man
nie
Ellas
en
mi
historia
son
otras
y
tú
eres
la
dueña
de
mi
vida
Sie
in
meiner
Geschichte
sind
andere,
und
du
bist
die
Herrin
meines
Lebens
Me
llevas
a
la
luna,
lo
hacemos
en
las
estrellas
Du
bringst
mich
zum
Mond,
wir
tun
es
zwischen
den
Sternen
Tu
vales
más
que
mi
fortuna,
no
existe
quien
borre
esa
huella
Du
bist
mehr
wert
als
mein
Vermögen,
es
gibt
niemanden,
der
diese
Spur
verwischt
Vivo
esperando
tu
llamada
Ich
lebe
und
warte
auf
deinen
Anruf
Un
ratico
contigo,
que
nadie
sepa
nada
Eine
kleine
Weile
mit
dir,
ohne
dass
jemand
etwas
weiß
Tus
amigas
me
dicen
que
tu
mirada
Deine
Freundinnen
sagen
mir,
dass
dein
Blick
No
brilla
como
cuando
a
mi
lado
estaba
Nicht
mehr
so
strahlt
wie
damals,
als
du
an
meiner
Seite
warst
Vamos
a
saciar
todas
estas
ganas
Lass
uns
all
dieses
Verlangen
stillen
Ambos
sabemos
que
hacer
y
no
hacemos
nada
Wir
beide
wissen,
was
zu
tun
ist,
und
tun
nichts
Vamos
a
saciar
todas
estas
ganas
Lass
uns
all
dieses
Verlangen
stillen
Ambos
sabemos
que
hacer
y
no
hacemos
nada
Wir
beide
wissen,
was
zu
tun
ist,
und
tun
nichts
Buscando
palabras
que
te
convenzan
Ich
suche
nach
Worten,
die
dich
überzeugen
Esa
es
mi
misión
y
la
voy
a
encontrar
Das
ist
meine
Mission
und
ich
werde
sie
finden
Tu
miedo
es
saber
a
la
vez
que
se
empieza
Deine
Angst
ist
zu
wissen,
dass
sobald
es
beginnt
Difícil
se
te
hará
terminar
Es
dir
schwerfallen
wird,
es
zu
beenden
Sé
que
no
te
tengo
aquí
y
que
tu
estas
bien
allá
Ich
weiß,
ich
habe
dich
nicht
hier
und
dass
es
dir
dort
gut
geht
Se
nota
que
mueres
por
mí,
eso
no
lo
puedes
negar
Man
merkt,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
das
kannst
du
nicht
leugnen
Dame
una
noche,
aunque
sea
la
última
Gib
mir
eine
Nacht,
auch
wenn
es
die
letzte
ist
Que
necesito,
probar
tus
labios
una
vez
más
Denn
ich
muss
deine
Lippen
noch
einmal
schmecken
Hay
amores
que
pasan
y
otros
nunca
se
olvidan
Es
gibt
Lieben,
die
vergehen,
und
andere
vergisst
man
nie
Ellas
en
mi
historia
son
otras
y
tú
eres
la
dueña
de
mi
vida
Sie
in
meiner
Geschichte
sind
andere,
und
du
bist
die
Herrin
meines
Lebens
Me
llevas
a
la
luna,
lo
hacemos
en
las
estrellas
Du
bringst
mich
zum
Mond,
wir
tun
es
zwischen
den
Sternen
Tu
vales
más
que
mi
fortuna,
no
existe
quien
borre
esa
huella
Du
bist
mehr
wert
als
mein
Vermögen,
es
gibt
niemanden,
der
diese
Spur
verwischt
Bela,
blanca,
rosa
de
de
belo
Schöne,
weiße
Rose
von
von
Schönem
Bela,
blanca
rosa
dama,
yo
no
la
quise
dice
Schöne,
weiße
Rosendame,
ich
wollte
sie
nicht,
sagt
er/es
Bela,
blanca,
rosa
de
de
Belo
Schöne,
weiße
Rose
von
von
Schönem
De
de,
de
su
sueñ...,
todo
lo
que
este
a
mi
alcance
Von
von,
von
ihrem
Trau...,
alles,
was
in
meiner
Macht
steht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason "elzhi" Powers, Rl "t3" Altman Iii, Robert "waajeed" O'bryant, Titus "baatin" Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.