Slum Village - Who Are We (Interlude) - traduction des paroles en allemand

Who Are We (Interlude) - Slum Villagetraduction en allemand




Who Are We (Interlude)
Wer sind wir (Interlude)
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
Ich weiß, ich habe dich nicht hier und dass es dir dort gut geht
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
Man merkt, dass du dich nach mir sehnst, das kannst du nicht leugnen
Dame una noche, aunque sea la última
Gib mir eine Nacht, auch wenn es die letzte ist
Que necesito, probar tus labios una vez más
Denn ich muss deine Lippen noch einmal schmecken
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
Es gibt Lieben, die vergehen, und andere vergisst man nie
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
Sie in meiner Geschichte sind andere, und du bist die Herrin meines Lebens
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
Du bringst mich zum Mond, wir tun es zwischen den Sternen
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
Du bist mehr wert als mein Vermögen, es gibt niemanden, der diese Spur verwischt
Bela, blanca, rosa de camino a la cama
Schöne, weiße Rose auf dem Weg zum Bett
Dice Bela, blanca rosa de camino a la cama
Sagt Schöne, weiße Rose auf dem Weg zum Bett
Dice Bela, blanca rosa de camino a la cama
Sagt Schöne, weiße Rose auf dem Weg zum Bett
Si tenerte es un sueño, si tenerte
Wenn dich zu haben ein Traum ist, wenn dich zu haben
La llevaría a mi casa, un par de copas, música baja
Ich würde sie zu mir nach Hause bringen, ein paar Drinks, leise Musik
Un ambiente de romance, todo lo que este a mi alcance
Eine romantische Atmosphäre, alles, was in meiner Macht steht
Vela, blanca, rosa de camino a la cama
Kerze, weiße Rose auf dem Weg zum Bett
Si tenerte es un sueño, quiero soñar a ver si me pasa
Wenn dich zu haben ein Traum ist, will ich träumen, um zu sehen, was passiert
No dejemos que el tiempo pasa y las esperanzas se acaben
Lass nicht zu, dass die Zeit vergeht und die Hoffnungen schwinden
Lo que sentimos a merita vernos una vez más
Was wir fühlen, verdient es, dass wir uns noch einmal sehen
Para juntos viajar hacia los lugares donde siempre me pedías
Um gemeinsam zu den Orten zu reisen, von denen du immer wolltest, dass ich sie dir zeige
Siempre me pedías que te enseñara el mundo, que tu si me querías
Du hast mich immer gebeten, dir die Welt zu zeigen, dass du mich wirklich liebst
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
Ich weiß, ich habe dich nicht hier und dass es dir dort gut geht
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
Man merkt, dass du dich nach mir sehnst, das kannst du nicht leugnen
Dame una noche, aunque sea la última
Gib mir eine Nacht, auch wenn es die letzte ist
Que necesito, probar tus labios una vez más
Denn ich muss deine Lippen noch einmal schmecken
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
Es gibt Lieben, die vergehen, und andere vergisst man nie
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
Sie in meiner Geschichte sind andere, und du bist die Herrin meines Lebens
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
Du bringst mich zum Mond, wir tun es zwischen den Sternen
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
Du bist mehr wert als mein Vermögen, es gibt niemanden, der diese Spur verwischt
Vivo esperando tu llamada
Ich lebe und warte auf deinen Anruf
Un ratico contigo, que nadie sepa nada
Eine kleine Weile mit dir, ohne dass jemand etwas weiß
Tus amigas me dicen que tu mirada
Deine Freundinnen sagen mir, dass dein Blick
No brilla como cuando a mi lado estaba
Nicht mehr so strahlt wie damals, als du an meiner Seite warst
Vamos a saciar todas estas ganas
Lass uns all dieses Verlangen stillen
Ambos sabemos que hacer y no hacemos nada
Wir beide wissen, was zu tun ist, und tun nichts
Vamos a saciar todas estas ganas
Lass uns all dieses Verlangen stillen
Ambos sabemos que hacer y no hacemos nada
Wir beide wissen, was zu tun ist, und tun nichts
Buscando palabras que te convenzan
Ich suche nach Worten, die dich überzeugen
Esa es mi misión y la voy a encontrar
Das ist meine Mission und ich werde sie finden
Tu miedo es saber a la vez que se empieza
Deine Angst ist zu wissen, dass sobald es beginnt
Difícil se te hará terminar
Es dir schwerfallen wird, es zu beenden
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
Ich weiß, ich habe dich nicht hier und dass es dir dort gut geht
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
Man merkt, dass du dich nach mir sehnst, das kannst du nicht leugnen
Dame una noche, aunque sea la última
Gib mir eine Nacht, auch wenn es die letzte ist
Que necesito, probar tus labios una vez más
Denn ich muss deine Lippen noch einmal schmecken
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
Es gibt Lieben, die vergehen, und andere vergisst man nie
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
Sie in meiner Geschichte sind andere, und du bist die Herrin meines Lebens
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
Du bringst mich zum Mond, wir tun es zwischen den Sternen
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
Du bist mehr wert als mein Vermögen, es gibt niemanden, der diese Spur verwischt
Bela, blanca, rosa de de belo
Schöne, weiße Rose von von Schönem
Bela, blanca rosa dama, yo no la quise dice
Schöne, weiße Rosendame, ich wollte sie nicht, sagt er/es
Bela, blanca, rosa de de Belo
Schöne, weiße Rose von von Schönem
De de, de su sueñ..., todo lo que este a mi alcance
Von von, von ihrem Trau..., alles, was in meiner Macht steht





Writer(s): Jason "elzhi" Powers, Rl "t3" Altman Iii, Robert "waajeed" O'bryant, Titus "baatin" Glover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.