Slum Village - Who Are We (Interlude) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slum Village - Who Are We (Interlude)




Who Are We (Interlude)
Who Are We (Interlude)
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
I know I don't have you here and that you are fine there
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
It's obvious that you are dying for me, you can't deny that
Dame una noche, aunque sea la última
Give me one night, even if it's the last
Que necesito, probar tus labios una vez más
I need to taste your lips one more time
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
There are some loves that pass and others that are never forgotten
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
They are just others in my story and you are the owner of my life
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
You take me to the moon, we do it in the stars
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
You are worth more than my fortune, there is no one who can erase that mark
Bela, blanca, rosa de camino a la cama
Beautiful, white, rose on the way to bed
Dice Bela, blanca rosa de camino a la cama
He says, Beautiful, white rose on the way to bed
Dice Bela, blanca rosa de camino a la cama
He says, Beautiful, white rose on the way to bed
Si tenerte es un sueño, si tenerte
If having you is a dream, if having you
La llevaría a mi casa, un par de copas, música baja
I would take her to my house, a couple of drinks, soft music
Un ambiente de romance, todo lo que este a mi alcance
An atmosphere of romance, everything that is within my reach
Vela, blanca, rosa de camino a la cama
Candle, white, rose on the way to bed
Si tenerte es un sueño, quiero soñar a ver si me pasa
If having you is a dream, I want to dream to see if it happens to me
No dejemos que el tiempo pasa y las esperanzas se acaben
Let's not let time pass and hopes end
Lo que sentimos a merita vernos una vez más
What we feel deserves to see each other once more
Para juntos viajar hacia los lugares donde siempre me pedías
To travel together to the places where you always asked me
Siempre me pedías que te enseñara el mundo, que tu si me querías
You always asked me to show you the world, that you would love me
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
I know I don't have you here and that you are fine there
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
It's obvious that you are dying for me, you can't deny that
Dame una noche, aunque sea la última
Give me one night, even if it's the last
Que necesito, probar tus labios una vez más
I need to taste your lips one more time
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
There are some loves that pass and others that are never forgotten
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
They are just others in my story and you are the owner of my life
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
You take me to the moon, we do it in the stars
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
You are worth more than my fortune, there is no one who can erase that mark
Vivo esperando tu llamada
Living waiting for your call
Un ratico contigo, que nadie sepa nada
A little while with you, that no one knows anything
Tus amigas me dicen que tu mirada
Your friends tell me that your eyes
No brilla como cuando a mi lado estaba
Don't shine like when you were by my side
Vamos a saciar todas estas ganas
Let's satisfy all these desires
Ambos sabemos que hacer y no hacemos nada
We both know what to do and we do nothing
Vamos a saciar todas estas ganas
Let's satisfy all these desires
Ambos sabemos que hacer y no hacemos nada
We both know what to do and we do nothing
Buscando palabras que te convenzan
Looking for words to convince you
Esa es mi misión y la voy a encontrar
That's my mission and I'll find it
Tu miedo es saber a la vez que se empieza
Your fear is knowing that when it starts
Difícil se te hará terminar
It will be difficult for you to finish
que no te tengo aquí y que tu estas bien allá
I know I don't have you here and that you are fine there
Se nota que mueres por mí, eso no lo puedes negar
It's obvious that you are dying for me, you can't deny that
Dame una noche, aunque sea la última
Give me one night, even if it's the last
Que necesito, probar tus labios una vez más
I need to taste your lips one more time
Hay amores que pasan y otros nunca se olvidan
There are some loves that pass and others that are never forgotten
Ellas en mi historia son otras y eres la dueña de mi vida
They are just others in my story and you are the owner of my life
Me llevas a la luna, lo hacemos en las estrellas
You take me to the moon, we do it in the stars
Tu vales más que mi fortuna, no existe quien borre esa huella
You are worth more than my fortune, there is no one who can erase that mark
Bela, blanca, rosa de de belo
Beautiful, white, rose of beauty
Bela, blanca rosa dama, yo no la quise dice
Beautiful, white rose lady, I didn't want her, he says
Bela, blanca, rosa de de Belo
Beautiful, white, rose of beauty
De de, de su sueñ..., todo lo que este a mi alcance
Of beauty, of her dream..., everything that is within my reach





Writer(s): Jason "elzhi" Powers, Rl "t3" Altman Iii, Robert "waajeed" O'bryant, Titus "baatin" Glover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.