Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enigma (SLUMBERJACK Live Edit) (Mixed)
Enigma (SLUMBERJACK Live Edit) (Gemischt)
Outside
there's
a
huge
mess
Draußen
herrscht
ein
riesiges
Durcheinander
You
caught
me
getting
undressed
Du
hast
mich
erwischt,
wie
ich
mich
auszog
I
hope
someone
got
my
S.O.S
Ich
hoffe,
jemand
hat
mein
S.O.S
empfangen
How
do
we
get
out
of
this?
Wie
kommen
wir
hier
raus?
Outside,
I
don't
like
this
kind
Draußen,
ich
mag
diese
Art
nicht
I've
fallen
out
of
fragments
of
timid
mind
Ich
bin
aus
Fragmenten
eines
schüchternen
Geistes
gefallen
What
happened
to
you,
would
be
left
behind
Was
dir
passiert
ist,
würde
zurückgelassen
werden
How
do
I
know
if
I've
been
hypnotized?
Woher
weiß
ich,
ob
ich
hypnotisiert
wurde?
Caught
in
the
middle
of
what
we
had
Gefangen
inmitten
dessen,
was
wir
hatten
And
just
don't
pretend,
cause
you'll
never
get
it
back
Und
tu
nicht
nur
so,
denn
du
wirst
es
niemals
zurückbekommen
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Do
you
want
to?
Willst
du?
But
you
said
no,
but
you
said
no
Aber
du
hast
nein
gesagt,
aber
du
hast
nein
gesagt
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Outside,
I
don't
like
this
kind
Draußen,
ich
mag
diese
Art
nicht
I've
fallen
out
of
fragments
of
timid
mind
Ich
bin
aus
Fragmenten
eines
schüchternen
Geistes
gefallen
What
happened
to
you,
would
be
left
behind
Was
dir
passiert
ist,
würde
zurückgelassen
werden
How
do
I
know
if
I've
been
hypnotized?
Woher
weiß
ich,
ob
ich
hypnotisiert
wurde?
Caught
in
the
middle
of
what
we
had
Gefangen
inmitten
dessen,
was
wir
hatten
And
just
don't
pretend,
cause
you'll
never
get
it
back
Und
tu
nicht
nur
so,
denn
du
wirst
es
niemals
zurückbekommen
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Outside
there's
a
huge
mess
Draußen
herrscht
ein
riesiges
Durcheinander
You
caught
me
getting
undressed
Du
hast
mich
erwischt,
wie
ich
mich
auszog
I
hope
someone
got
my
S.O.S
Ich
hoffe,
jemand
hat
mein
S.O.S
empfangen
How
do
we
get
out
of
this?
Wie
kommen
wir
hier
raus?
Outside,
I
don't
like
this
kind
Draußen,
ich
mag
diese
Art
nicht
I've
fallen
out
of
fragments
of
timid
mind
Ich
bin
aus
Fragmenten
eines
schüchternen
Geistes
gefallen
What
happened
to
you,
would
be
left
behind
Was
dir
passiert
ist,
würde
zurückgelassen
werden
How
do
I
know
if
I've
been
hypnotized?
Woher
weiß
ich,
ob
ich
hypnotisiert
wurde?
Caught
in
the
middle
of
what
we
had
Gefangen
inmitten
dessen,
was
wir
hatten
And
just
don't
pretend,
cause
you'll
never
get
it
back
Und
tu
nicht
nur
so,
denn
du
wirst
es
niemals
zurückbekommen
Cause
you
said
no,
cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast,
weil
du
nein
gesagt
hast
Cause
you
said
no
Weil
du
nein
gesagt
hast
Never
say
no,
never
say
no
Sag
niemals
nein,
sag
niemals
nein
Do
you
want
to?
Willst
du?
Never
say
no,
never
say
no
Sag
niemals
nein,
sag
niemals
nein
Never
say
no,
never
say
no
Sag
niemals
nein,
sag
niemals
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.