Paroles et traduction SLUMBERJACK - Like We're in Love Again
Calm
down
now
then
can
we
talk
like
we're
in
love
again?
А
теперь
успокойся,
тогда
мы
можем
поговорить
так,
будто
мы
снова
влюблены?
And
not
like
we're
just
friends.
И
не
так,
чтобы
мы
были
просто
друзьями.
I
know
I've
been
a
big
piece
of
shit,
but
everything
is
different
I
hope
you
can
believe
this.
Я
знаю,
я
был
большим
куском
дерьма,
но
все
изменилось,
я
надеюсь,
ты
можешь
в
это
поверить.
Dead
now,
quiet
then.
Сейчас
мертв,
тогда
было
тихо.
I
have
killed
myself,
or
who
I
use
to
be.
Я
покончил
с
собой
или
с
тем,
кем
я
был
раньше.
He's
face
down
in
the
leaves.
Он
лежит
лицом
вниз
в
листве.
But
now
I
walk
in
the
light
my
yellow
bird
flies
from
my
side,
and
lands
alone
atop
a
cage
of
"
Но
теперь
я
иду
по
свету,
моя
желтая
птичка
отлетает
от
меня
и
в
одиночестве
садится
на
клетку
с
"
Sorry"
and
"
Извините"
и
"
Please
stop."
"
Пожалуйста,
остановись".
"
You
fucked
it
up.
Ты
все
испортил.
Now
its
lost,
but
you
can
hold
me
if
you
want
to
try
and
resurrect
the
past
and
all
the
good
things
left."
I
can't
breathe.
Теперь
все
потеряно,
но
ты
можешь
обнять
меня,
если
хочешь
попытаться
воскресить
прошлое
и
все
хорошее,
что
осталось".
Я
не
могу
дышать.
When
you're
not
around
I
find
myself
hoping
for
the
worst.
Когда
тебя
нет
рядом,
я
ловлю
себя
на
том,
что
надеюсь
на
худшее.
So
calm
down
just
talk.
Так
что
успокойся,
просто
говори.
You've
been
yelling
since
I
picked
you
up,
and
I
can't
hear
my
thoughts.
Ты
кричишь
с
тех
пор,
как
я
тебя
подобрал,
и
я
не
слышу
своих
мыслей.
We
follow
things,
like
you're
right.
Мы
следим
за
происходящим,
как
будто
ты
прав.
I'm
a
fucking
joke,
an
unspoke
lie,
another
wasted
life.
Я
гребаная
шутка,
невысказанная
ложь,
еще
одна
потраченная
впустую
жизнь.
But
you
are
my
love.
Но
ты
- моя
любовь.
The
only
thing
I'll
ever
want,
never
leave
me
by
myself.
Единственное,
чего
я
когда-либо
буду
хотеть,
- никогда
не
оставляй
меня
одну.
I
will
drink
until
you
come
around
and
cry
myself
until
you
hear
me
out.
Я
буду
пить,
пока
ты
не
придешь
в
себя,
и
плакать,
пока
ты
меня
не
выслушаешь.
So
take
these
words,
these
words,
like
biblical
truths
commit
them
to
daily
use.
Так
что
примите
эти
слова,
эти
словечки,
как
библейские
истины,
сделайте
их
повседневным
употреблением.
And
when
I
come
back
to
visit
know
I've
been
waiting
just
to
see
you
again,
and
hold
you
till
we
both
drop
dead.
И
когда
я
вернусь
навестить
тебя,
знай,
я
ждал
только
того,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
и
обнимать
тебя,
пока
мы
оба
не
упадем
замертво.
And
hold
you
till
we
both
drop
dead.
И
буду
обнимать
тебя,
пока
мы
оба
не
упадем
замертво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slumberjack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.