Paroles et traduction Slump6s - Sixteen
Man
fuck
Slump
Чувак
к
черту
спад
Slump
going
crazy
bruh,
wait
'til
he
drop
the
heat,
on
god
Спад
сходит
с
ума,
братан,
подожди,
пока
он
не
сбросит
жар,
клянусь
Богом
If
you
ain't
fucking
with
Slump,
we
ain't
fucking
with
you
Если
ты
не
связываешься
со
спадом,
то
мы
не
связываемся
с
тобой.
Look
what
we
doing,
been
16,
I'm
a
G.O.A.T.
for
the
movement
Посмотри,
что
мы
делаем,
мне
было
16
лет,
и
я
стал
гангстером
движения.
Bigger
the
cheese,
on
my
Ratatouille
Побольше
сыра
на
моем
Рататуе.
Ain't
want
me
to
go
up,
but
I'm
finna
do
it
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
поднимался
наверх,
но
я
сделаю
это.
Got
big
choppers,
talkin'
call
of
duty
У
меня
большие
вертолеты,
я
говорю
о
call
of
duty
Run
up
on
that
boy,
we
turn
him
to
a
smoothie
Подбежим
к
этому
парню
и
превратим
его
в
коктейль.
In
a
couple
years,
I'ma
win
a
Grammy
Через
пару
лет
я
получу
Грэмми.
Gonna
have
my
family
watching
me
with
toolies
Моя
семья
будет
наблюдать
за
мной
с
помощью
инструментов.
Because
of
my
age,
they
think
I'ma
prove
shit
to
you
Из-за
моего
возраста
они
думают,
что
я
докажу
тебе
дерьмо.
You
like
30
and
don't
plan
on
moving
Тебе
нравится
30
и
ты
не
планируешь
переезжать
I
hopped
in
the
game,
ain't
nobody
knew
me
Я
прыгнул
в
игру,
и
никто
меня
не
знал.
And
I
started
running
shit,
feel
like
I'm
hooping
И
я
начал
гонять
дерьмо,
чувствуя
себя
так,
словно
я
кручусь.
You
can
call
me
Bronny,
the
way
that
I'm
dunking
this
shit
Можешь
звать
меня
Бронни,
за
то,
как
я
макаю
это
дерьмо.
If
you
think
I
ain't
scoring
you
stupid
Если
ты
думаешь
что
я
не
забиваю
то
ты
дурак
How
to
train
a
dragon
on
these
little
niggas
Как
приручить
дракона
на
этих
маленьких
ниггерах
If
you
want
a
problem
then
I
leave
him
toothless
Если
тебе
нужны
проблемы,
я
оставлю
его
беззубым.
Honestly,
you
really
dumb
if
you
think
that
you
hot
as
me
Честно
говоря,
ты
действительно
тупой,
если
думаешь,
что
ты
такой
же
горячий,
как
я.
Hit
up
your
hoe,
now
I
know
you
not
fond
of
me
Ударь
своей
мотыгой,
теперь
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь.
Chain
costing
more
than
your
rent,
nigga
probably
Цепочка
стоит
больше,
чем
твоя
арендная
плата,
ниггер,
наверное
Feel
like
a
leader,
how
these
niggas
follow
me
Чувствую
себя
лидером,
как
эти
ниггеры
следуют
за
мной.
Feel
like
a
TV,
how
these
niggas
watchin'
Чувствую
себя
как
телевизор,
как
смотрят
эти
ниггеры.
Call
me
tempo,
the
way
I
get
to
boxing
Называй
меня
темпом,
так
я
добираюсь
до
бокса.
She
want
me
back,
I
know
this
hoe
is
toxic
Она
хочет,
чтобы
я
вернулся,
я
знаю,
что
эта
мотыга
ядовита.
I'm
not
in
prison,
all
my
brothers
locked
in
Я
не
в
тюрьме,
все
мои
братья
заперты.
(I'm
not
in
prison,
all
my
brothers
locked
in)
(Я
не
в
тюрьме,
все
мои
братья
заперты)
I
get
a
bag,
then
took
that
lil
hoe
shopping
(know
I
really
cop
shit)
Я
беру
сумку,
а
потом
иду
по
магазинам
с
этой
маленькой
мотыгой
(знаешь,
я
действительно
коп.)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать.
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать.
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать)
If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin'
Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать.
(If
he
talk
down
this
fire
get
to
poppin')
(Если
он
заговорит,
этот
огонь
начнет
трещать)
Silly
me,
all
these
niggas
is
my
mini-me
Глупый
я,
все
эти
ниггеры
- это
мой
мини-я
That
ain't
your
chain,
lil'
nigga,
are
you
kidding
me?
Это
не
твоя
цепь,
маленький
ниггер,ты
что,
шутишь?
Back-to-back-to-back,
I
call
this
shit
a
trilogy
Спина
к
спине,
я
называю
это
дерьмо
трилогией.
Stack-on-stack-on-stack,
I'll
show
you
how
it
really
be
Стек-на-стек-на-стек,
я
покажу
тебе,
как
это
бывает
на
самом
деле.
All
these
little
trolls,
they
don't
really
get
to
me
Все
эти
маленькие
тролли
на
самом
деле
не
достают
меня.
It's
getting
kinda
old,
but
I
don't
show
no
sympathy
Это
становится
довольно
старым,
но
я
не
выказываю
никакого
сочувствия.
Ever
since
I
went
up,
they
tryna
get
rid
of
me
С
тех
пор,
как
я
поднялся,
они
пытаются
избавиться
от
меня.
Call
me
alphabet,
'cause
I
already
been
a
G
Зовите
меня
алфавитом,
потому
что
я
уже
был
гангстером.
L-M-N-O-P,
I
take
a
trip
to
Rio
Л-М-Н-О-П,
я
отправляюсь
в
Рио.
I'm
a
rockstar
man,
I
feel
like
The
Beatles
Я
рок-звезда,
я
чувствую
себя
как
Битлз.
Ice
on
my
neck,
it's
weighing
like
a
kilo
Лед
на
моей
шее,
он
весит
как
килограмм.
I
done
crashed
the
whip,
I
gotta
get
a
repo
Я
разбил
хлыст,
мне
нужно
получить
РЕПО.
I
got
all
the
drip
man,
shoutout
to
my
dad
У
меня
есть
вся
капельница,
чувак,
крикни
моему
отцу
I
got
too
many
sons,
I
feel
like
Steve
Nash
У
меня
слишком
много
сыновей,
я
чувствую
себя
Стивом
Нэшем.
If
you
really
capping,
put
that
boy
on
blast
Если
ты
действительно
кайфуешь,
поставь
этого
парня
на
взрыв.
I
just
told
your
friend,
"Don't
worry
'bout
the
past"
Я
только
что
сказал
твоему
другу:
"не
беспокойся
о
прошлом".
I'm
up,
they
mad
Я
встаю,
а
они
злятся.
I
really
got
shit
they
really
wish
they
had
У
меня
действительно
есть
дерьмо
которое
они
действительно
хотели
бы
иметь
I'm
up,
they
mad
Я
встаю,
а
они
злятся.
I
really
got
shit
they
really
wish
they
had
У
меня
действительно
есть
дерьмо
которое
они
действительно
хотели
бы
иметь
Motherfuckers
is
always
in
the
motherfuckin'
barber
shop
Ублюдки
всегда
в
гребаной
парикмахерской.
Tellin
me,
Slump6
ain't
bout
this,
Slump6
ain't
bout
that
Скажи
мне,
что
Спад6-это
не
то,
Спад6-это
не
то.
Nigga
ain't
even
about
what
he
be
rapping
about
Ниггер
даже
не
думает
о
том,
о
чем
он
будет
читать
рэп.
Shut
the
fuck
up,
nothing
wrong
with
that
Заткнись
на
хрен,
в
этом
нет
ничего
плохого
Look
what
we
doing,
been
16,
I'm
a
G.O.A.T.
for
the
movement
Посмотри,
что
мы
делаем,
мне
было
16
лет,
и
я
стал
гангстером
движения.
Bigger
the
cheese,
on
my
Ratatouille
Побольше
сыра
на
моем
Рататуе.
Ain't
want
me
to
go
up,
but
I'm
finna
do
it
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
поднимался
наверх,
но
я
сделаю
это.
Got
big
choppers,
talkin'
call
of
duty
У
меня
большие
вертолеты,
я
говорю
о
call
of
duty
Run
up
on
that
boy
Беги
к
этому
парню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Namil Bridges
Album
16
date de sortie
19-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.