Slump6s - Sixteen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slump6s - Sixteen




Man fuck Slump
Чувак к черту спад
Slump going crazy bruh, wait 'til he drop the heat, on god
Спад сходит с ума, братан, подожди, пока он не сбросит жар, клянусь Богом
If you ain't fucking with Slump, we ain't fucking with you
Если ты не связываешься со спадом, то мы не связываемся с тобой.
Look what we doing, been 16, I'm a G.O.A.T. for the movement
Посмотри, что мы делаем, мне было 16 лет, и я стал гангстером движения.
Bigger the cheese, on my Ratatouille
Побольше сыра на моем Рататуе.
Ain't want me to go up, but I'm finna do it
Ты не хочешь, чтобы я поднимался наверх, но я сделаю это.
Got big choppers, talkin' call of duty
У меня большие вертолеты, я говорю о call of duty
Run up on that boy, we turn him to a smoothie
Подбежим к этому парню и превратим его в коктейль.
In a couple years, I'ma win a Grammy
Через пару лет я получу Грэмми.
Gonna have my family watching me with toolies
Моя семья будет наблюдать за мной с помощью инструментов.
Because of my age, they think I'ma prove shit to you
Из-за моего возраста они думают, что я докажу тебе дерьмо.
You like 30 and don't plan on moving
Тебе нравится 30 и ты не планируешь переезжать
I hopped in the game, ain't nobody knew me
Я прыгнул в игру, и никто меня не знал.
And I started running shit, feel like I'm hooping
И я начал гонять дерьмо, чувствуя себя так, словно я кручусь.
You can call me Bronny, the way that I'm dunking this shit
Можешь звать меня Бронни, за то, как я макаю это дерьмо.
If you think I ain't scoring you stupid
Если ты думаешь что я не забиваю то ты дурак
How to train a dragon on these little niggas
Как приручить дракона на этих маленьких ниггерах
If you want a problem then I leave him toothless
Если тебе нужны проблемы, я оставлю его беззубым.
Honestly, you really dumb if you think that you hot as me
Честно говоря, ты действительно тупой, если думаешь, что ты такой же горячий, как я.
Hit up your hoe, now I know you not fond of me
Ударь своей мотыгой, теперь я знаю, что ты меня не любишь.
Chain costing more than your rent, nigga probably
Цепочка стоит больше, чем твоя арендная плата, ниггер, наверное
Feel like a leader, how these niggas follow me
Чувствую себя лидером, как эти ниггеры следуют за мной.
Feel like a TV, how these niggas watchin'
Чувствую себя как телевизор, как смотрят эти ниггеры.
Call me tempo, the way I get to boxing
Называй меня темпом, так я добираюсь до бокса.
She want me back, I know this hoe is toxic
Она хочет, чтобы я вернулся, я знаю, что эта мотыга ядовита.
I'm not in prison, all my brothers locked in
Я не в тюрьме, все мои братья заперты.
(I'm not in prison, all my brothers locked in)
не в тюрьме, все мои братья заперты)
I get a bag, then took that lil hoe shopping (know I really cop shit)
Я беру сумку, а потом иду по магазинам с этой маленькой мотыгой (знаешь, я действительно коп.)
If he talk down this fire get to poppin'
Если он заговорит, этот огонь начнет трещать.
(If he talk down this fire get to poppin')
(Если он заговорит, этот огонь начнет трещать)
If he talk down this fire get to poppin'
Если он заговорит, этот огонь начнет трещать.
(If he talk down this fire get to poppin')
(Если он заговорит, этот огонь начнет трещать)
If he talk down this fire get to poppin'
Если он заговорит, этот огонь начнет трещать.
(If he talk down this fire get to poppin')
(Если он заговорит, этот огонь начнет трещать)
Silly me, all these niggas is my mini-me
Глупый я, все эти ниггеры - это мой мини-я
That ain't your chain, lil' nigga, are you kidding me?
Это не твоя цепь, маленький ниггер,ты что, шутишь?
Back-to-back-to-back, I call this shit a trilogy
Спина к спине, я называю это дерьмо трилогией.
Stack-on-stack-on-stack, I'll show you how it really be
Стек-на-стек-на-стек, я покажу тебе, как это бывает на самом деле.
All these little trolls, they don't really get to me
Все эти маленькие тролли на самом деле не достают меня.
It's getting kinda old, but I don't show no sympathy
Это становится довольно старым, но я не выказываю никакого сочувствия.
Ever since I went up, they tryna get rid of me
С тех пор, как я поднялся, они пытаются избавиться от меня.
Call me alphabet, 'cause I already been a G
Зовите меня алфавитом, потому что я уже был гангстером.
L-M-N-O-P, I take a trip to Rio
Л-М-Н-О-П, я отправляюсь в Рио.
I'm a rockstar man, I feel like The Beatles
Я рок-звезда, я чувствую себя как Битлз.
Ice on my neck, it's weighing like a kilo
Лед на моей шее, он весит как килограмм.
I done crashed the whip, I gotta get a repo
Я разбил хлыст, мне нужно получить РЕПО.
I got all the drip man, shoutout to my dad
У меня есть вся капельница, чувак, крикни моему отцу
I got too many sons, I feel like Steve Nash
У меня слишком много сыновей, я чувствую себя Стивом Нэшем.
If you really capping, put that boy on blast
Если ты действительно кайфуешь, поставь этого парня на взрыв.
I just told your friend, "Don't worry 'bout the past"
Я только что сказал твоему другу: "не беспокойся о прошлом".
I'm up, they mad
Я встаю, а они злятся.
I really got shit they really wish they had
У меня действительно есть дерьмо которое они действительно хотели бы иметь
I'm up, they mad
Я встаю, а они злятся.
I really got shit they really wish they had
У меня действительно есть дерьмо которое они действительно хотели бы иметь
Motherfuckers is always in the motherfuckin' barber shop
Ублюдки всегда в гребаной парикмахерской.
Tellin me, Slump6 ain't bout this, Slump6 ain't bout that
Скажи мне, что Спад6-это не то, Спад6-это не то.
Nigga ain't even about what he be rapping about
Ниггер даже не думает о том, о чем он будет читать рэп.
Shut the fuck up, nothing wrong with that
Заткнись на хрен, в этом нет ничего плохого
Look what we doing, been 16, I'm a G.O.A.T. for the movement
Посмотри, что мы делаем, мне было 16 лет, и я стал гангстером движения.
Bigger the cheese, on my Ratatouille
Побольше сыра на моем Рататуе.
Ain't want me to go up, but I'm finna do it
Ты не хочешь, чтобы я поднимался наверх, но я сделаю это.
Got big choppers, talkin' call of duty
У меня большие вертолеты, я говорю о call of duty
Run up on that boy
Беги к этому парню





Writer(s): Namil Bridges

Slump6s - 16
Album
16
date de sortie
19-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.