Paroles et traduction Sly & The Family Stone - Everyday People (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
Sometimes
I′m
right
and
I
can
be
wrong
Иногда
я
прав,
а
иногда
и
ошибаюсь.
My
own
beliefs
are
in
my
song
Мои
собственные
убеждения-в
моей
песне.
The
butcher,
the
banker,
the
drummer
and
then
Мясник,
банкир,
барабанщик,
а
потом
...
Makes
no
difference
what
group
I'm
in
Не
имеет
значения,
в
какой
группе
я
нахожусь.
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
There
is
a
blue
one
who
can′t
accept
Есть
синий,
который
не
может
принять.
The
green
one
for
living
with
Зеленый,
чтобы
жить
с
ним.
A
fat
one
tryin'
to
be
a
skinny
one
Толстый
пытается
быть
тощим.
Different
strokes
for
different
folks
Разные
удары
для
разных
людей
And
so
on
and
so
on
and
scooby
dooby
dooby
И
так
далее
и
так
далее
и
Скуби
Дуби
Дуби
We
got
to
live
together
Мы
должны
жить
вместе.
I
am
no
better
and
neither
are
you
Я
не
лучше,
и
ты
тоже.
We're
all
the
same
whatever
we
do
Мы
все
одинаковы,
что
бы
мы
ни
делали.
You
love
me
you
hate
me
Ты
любишь
меня
ты
ненавидишь
меня
You
know
me
and
then
Ты
знаешь
меня
а
потом
You
can′t
figure
out
the
bag
I′m
in
Ты
не
можешь
понять,
в
каком
мешке
я
нахожусь.
I
am
an
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
There
is
a
long
hair
Там
длинные
волосы.
That
doesn't
like
the
short
hair
Ей
не
нравятся
короткие
волосы.
For
being
such
a
rich
one
За
то
что
ты
такой
богатый
That
will
not
help
the
poor
one
Это
не
поможет
бедному.
Different
strokes
for
different
folks
Разные
удары
для
разных
людей
And
so
on
and
so
on
scooby
dooby
dooby
И
так
далее
и
так
далее
Скуби
Дуби
Дуби
We
got
to
live
together
Мы
должны
жить
вместе.
There
is
a
yellow
one
Есть
желтый.
That
won′t
accept
the
black
one
Он
не
примет
черного.
That
won't
accept
the
red
one
Он
не
примет
красный.
That
won′t
accept
the
white
one
Он
не
примет
белого.
Different
strokes
for
different
folks
Разные
удары
для
разных
людей
And
so
on
and
so
on
and
scooby
dooby
dooby
И
так
далее
и
так
далее
и
Скуби
Дуби
Дуби
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
I
am
everyday
people
(yeah
yeah)
Я
обычный
человек
(да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Stand! (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
2
M'Lady (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
3
Sing a Simple Song (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
4
You Can Make It If You Try (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
5
Everyday People (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
6
Dance To the Music (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
7
Medley: Higher/Music Lover (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
8
I Want To Take You Higher (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
9
Love City (Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 17, 1969)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.