Paroles et traduction Sly & The Family Stone - Family Affair - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Affair - Single Version
Семейное дело - Сингл Версия
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
One
child
grows
up
to
be
Один
ребенок
вырастает
Somebody
that
just
loves
to
learn
Тем,
кто
просто
любит
учиться
And
another
child
grows
up
to
be
А
другой
ребенок
вырастает
Somebody
you'd
just
love
to
burn
Тем,
кого
хочется
просто
сжечь
Mom
loves
the
both
of
them
Мама
любит
их
обоих
You
see,
it's
in
the
blood
Понимаешь,
это
в
крови
Both
kids
are
good
to
mom
Оба
ребенка
хороши
для
мамы
Blood's
thicker
than
the
mud
Кровь
крепче
воды
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
Over
there,
over
there
Вон
там,
вон
там
Newlywed
a
year
ago
Молодожены
год
назад
But
you're
still
checking
each
other
out,
hey
Но
вы
все
еще
проверяете
друг
друга,
эй
Nobody
wants
to
blow
Никто
не
хочет
облажаться
Nobody
wants
to
be
left
out,
uh-huh
Никто
не
хочет
остаться
в
стороне,
ага
You
can't
leave
'cause
your
heart
is
there
Ты
не
можешь
уйти,
потому
что
твое
сердце
там
But,
sure,
you
can't
stay
'cause
you
been
somewhere
else
Но,
конечно,
ты
не
можешь
остаться,
потому
что
ты
был
в
другом
месте
You
can't
cry
'cause
you'll
look
broke
down
Ты
не
можешь
плакать,
потому
что
будешь
выглядеть
сломленным
But
you're
cryin'
anyway
'cause
you're
all
broke
down
Но
ты
все
равно
плачешь,
потому
что
ты
совсем
сломлен
It's
a
family
affair
(it's
a
family
affair)
Это
семейное
дело
(это
семейное
дело)
It's
a
family
affair
(it's
a
family
affair)
Это
семейное
дело
(это
семейное
дело)
Oh,
hey,
a
family
affair
(it's
a
family
affair)
О,
эй,
семейное
дело
(это
семейное
дело)
Ow
(it's
a
family
affair)
Ой
(это
семейное
дело)
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
(It's
a
family
affair)
(Это
семейное
дело)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVESTER STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.