Slyde - Kiss Kiss Bang Bang - traduction des paroles en allemand

Kiss Kiss Bang Bang - Slydetraduction en allemand




Kiss Kiss Bang Bang
Küss Küss Knall Knall
女神(Venus)だって Chu Chu Chu Chu
Sogar die Göttin (Venus) Chu Chu Chu Chu
恋愛(Koi)に踊って Chu Chu Chu Chu
Tanzt zur Liebe (Koi) Chu Chu Chu Chu
ときめくよな愛情(Love) こころに感動(Good)
Aufregende Liebe (Love) im Herzen berührt (Good)
感じ合いたいから
Weil ich es fühlen möchte
女神(Venus)だって Chu Chu Chu Chu
Sogar die Göttin (Venus) Chu Chu Chu Chu
接吻(Kiss)をしたいよ Chu Chu Chu Chu
Ich will einen Kuss (Kiss) Chu Chu Chu Chu
からまわりの感情(Mind) とぼけた表情(Face)
Sich leer drehende Gefühle (Mind) Ein einfältiger Ausdruck (Face)
いとしの心臓(Heart)に うぅぅぅ~ Bang
In mein liebes Herz (Heart) Uuuuuh ~ Bang
Now is your chance
Jetzt ist deine Chance
いますぐにその腕で抱き寄せて
Zieh mich jetzt sofort in deine Arme
キミは視線(Me)をそらして ごまかすんだ
Du wendest deinen Blick (Me) ab und lenkst ab
もう~ やだ
Ach~ Nein
ちょっとくらい ねえ 気づけよBoo
Kannst du es nicht ein bisschen, he, bemerken, du Idiot
はじめてのこの気持ち
Dieses Gefühl zum ersten Mal
神様お願い この彼氏(Hito)をぶっ飛ばして
Lieber Gott, bitte, schlag diesen Kerl (Hito) nieder
Ah 素直になりたい... なんて言えない
Ah, ich will ehrlich sein... Aber ich kann es nicht sagen
はやく まるい頬に 触れてほしいよ
Ich möchte, dass du so schnell wie möglich meine runden Wangen berührst
女神(Venus)だって Chu Chu Chu Chu
Sogar die Göttin (Venus) Chu Chu Chu Chu
恋愛(Koi)に踊って Chu Chu Chu Chu
Tanzt zur Liebe (Koi) Chu Chu Chu Chu
ときめくよな愛情(Love) こころに感動(Good)
Aufregende Liebe (Love) im Herzen berührt (Good)
感じ合いたいから
Weil ich es fühlen möchte
女神(Venus)だって Chu Chu Chu Chu
Sogar die Göttin (Venus) Chu Chu Chu Chu
接吻(Kiss)をしたいよ Chu Chu Chu Chu
Ich will einen Kuss (Kiss) Chu Chu Chu Chu
からまわりの感情(Mind) とぼけた表情(Face)
Sich leer drehende Gefühle (Mind) Ein einfältiger Ausdruck (Face)
いとしの心臓(Heart)に うぅぅぅ~ Bang
In mein liebes Herz (Heart) Uuuuuh ~ Bang
Can you hear me? そんなふうにむずかしい顔をして
Kannst du mich hören? Du machst so ein schwieriges Gesicht
優柔不断な男子(Boy) いじらしいほど 好きになるよ
Ein unentschlossener Junge (Boy) Ich mag dich so sehr, dass es schon rührend ist
いつだって 伝えてね ひたむきな愛の言葉
Sag es mir immer, mit unverblümten Worten der Liebe
飾りはつけないで むき出しで手渡してよ
Ohne Schnörkel, gib sie mir direkt
Ah 優しい微笑み... だけじゃ足りない
Ah, ein sanftes Lächeln... reicht nicht aus
ごめん キミの頬を つねりたいよ
Tut mir leid, ich möchte dich in die Wange kneifen
純情(Jyunjyou)なんて Non Non No Non
Unschuld (Jyunjyou) ist Non Non No Non
恋愛(Koi)をしようよ Yeah Yeah Yeah Yeah
Lass uns lieben (Koi) Yeah Yeah Yeah Yeah
ときめきだけ好調(Fine) 愛想は不調(Blue)
Nur die Aufregung ist gut (Fine) die Freundlichkeit ist schlecht (Blue)
信じ合いたいのに
Obwohl ich vertrauen möchte
青春(Seisyun)なんだ Bun Bun Bu Bun
Es ist Jugend (Seisyun) Bun Bun Bu Bun
愛情(Ai)を聴かせて Ring Ring Ri Ring
Lass mich deine Liebe (Ai) hören Ring Ring Ri Ring
キミだけには真実(Truth) とどけや恋文(Blues)
Nur zu dir die Wahrheit (Truth) ein Liebesbrief (Blues)
いとしの心臓(Heart)に うぅぅぅ~ Bang
In mein liebes Herz (Heart) Uuuuuh ~ Bang
はじめての宇宙(Sora) キミと見たいよ
Das erste Universum (Sora) will ich mit dir sehen
腕のなかへ 夢のなかへ ねぇ
In deine Arme, in meine Träume, he
キミじゃなきゃって Chu Chu Chu Chu
Wenn es nicht du bist Chu Chu Chu Chu
抱擁(Gyu)っとしてよ! Chu Chu Chu Chu
Umarme (Gyu) mich! Chu Chu Chu Chu
ふたりだけの合図(Sign) 世界は素敵(Shine)
Unser geheimes Zeichen (Sign) Die Welt ist wundervoll (Shine)
恋がはじけるよ
Die Liebe explodiert
女神(Venus)だって Chu Chu Chu Chu
Sogar die Göttin (Venus) Chu Chu Chu Chu
接吻(Kiss)をしたいよ Chu Chu Chu Chu
Ich will einen Kuss (Kiss) Chu Chu Chu Chu
からまわりの感情(Mind) とぼけた表情(Face)
Sich leer drehende Gefühle (Mind) Ein einfältiger Ausdruck (Face)
いとしの心臓(Heart)に うぅぅぅ~ Bang
In mein liebes Herz (Heart) Uuuuuh ~ Bang





Writer(s): Jason Laidback, Robin Twelftree, Lady Posh, Robin James Twelftree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.