Paroles et traduction Slyrex - My Way (feat. Abel)
My Way (feat. Abel)
Мой путь (feat. Abel)
This
ain't
worth
the
time
Это
не
стоит
времени
Passion
and
no
sleep
Страсть
и
никакого
сна
Up
for
like
2 days
but
lit
for
the
whole
week
Не
сплю
уже
два
дня,
но
заряжен
на
всю
неделю
Wanna
live
inside
Хочу
жить
внутри
Race
down
35
Мчусь
по
35-й
I
can't
help
but
slide
Не
могу
не
заносить
Don't
you
hate
when
it
breaks
Тебе
же
не
нравится,
когда
ломается?
Still
gon
bend
it
each
time
Всё
равно
буду
гнуть
каждый
раз
Tough
position
to
take,
shawty
Сложная
позиция,
малышка
Shimmy
ya
is
your
vibe
Твоя
фишка
- покачивать
бедрами
Last
one
to
Silver
Springs
Последний
до
Силвер-Спрингс
You
don't
seem
to
mind
Кажется,
ты
не
против
Move
like
you're
starting
something
Двигаешься
так,
будто
затеваешь
что-то
Know
it's
on
sight
Знаю,
это
на
виду
So
how's
it
on
me
Так
почему
это
на
мне
When
you
don't
ever
come
my
way
Когда
ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
I
be
saying
slide
and
you
flip
it
on
me
Я
говорю
"подъезжай",
а
ты
переворачиваешь
всё
на
меня
Like
"you
don't
ever
come
my
way"
Типа
"ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу"
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
If
you
wanna
ride
Если
хочешь
прокатиться
Text
and
I'll
reply
Напиши,
и
я
отвечу
Come
now,
don't
be
shy
Давай
же,
не
стесняйся
Promise
I
won't
bite
Обещаю,
не
укушу
No
conditions,
I'll
take
you
for
stilettos
Без
условий,
я
поведу
тебя
на
шпильках
You
are
the
onIy
girl
I
would
settle
Ты
единственная
девушка,
с
которой
я
бы
остепенился
I
been
up
for
some
days
Я
не
спал
несколько
дней
No
more
playing
games
Хватит
играть
в
игры
Yes
I've
made
mistakes
but
Да,
я
совершал
ошибки,
но
Girl
I
got
what
it
takes
Девочка,
у
меня
есть
всё,
что
нужно
Won't
you
come
for
the
night?
Не
хочешь
приехать
на
ночь?
I
don't
know
what
you
heard
about
me
Не
знаю,
что
ты
обо
мне
слышала
Hope
you
see
through
the
lies
Надеюсь,
ты
видишь
сквозь
ложь
I
would
do
anything
to
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
Make
you
all
mine
Сделать
тебя
своей
Must
be
from
summer
solstice
Должно
быть,
это
от
летнего
солнцестояния
The
way
that
you
shine
То,
как
ты
сияешь
So
how's
it
on
me
Так
почему
это
на
мне
When
you
don't
ever
come
my
way
Когда
ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
I
be
saying
slide
and
you
flip
it
on
me
Я
говорю
"подъезжай",
а
ты
переворачиваешь
всё
на
меня
Like
"you
don't
ever
come
my
way"
Типа
"ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу"
You
don't
ever
come
my
way
Ты
никогда
не
идёшь
мне
навстречу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Tefera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.