Paroles et traduction Slyser feat. LGM - Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schick
mir
Licht
Пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Ja,
schick
mir
Licht
Да,
пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Endet
diese
Zeit
mit
einem
Punkt
oder
mit
Strick?
Закончится
ли
это
время
точкой
или
петлёй?
Ich
hab
das
alles
nicht
gewollt,
doch
wir
brauchten
das
Я
не
хотел
всего
этого,
но
нам
это
было
нужно,
Keine
Liebe,
nur
noch
Streit
fand
hier
zu
Hause
Platz
Никакой
любви,
только
ссоры
находили
место
в
этом
доме.
Ich
verfluch′
die
schwere
Zeit,
die
mich
so
traurig
macht
Я
проклинаю
тяжёлые
времена,
которые
делают
меня
таким
грустным.
Würd'
gern
verdrängen
und
vergessen,
doch
lieg′
dauernd
wach
Хотел
бы
забыть
и
вытеснить,
но
постоянно
не
сплю.
Bei
einem
von
1000
klappt's
Один
из
тысячи
раз
получается,
Da
verfliegen
diese
Sorgen
einfach
draußen
in
die
graue
Nacht
Тогда
эти
заботы
просто
улетают
в
серую
ночь.
Also
lauf'
ich
bis
die
Richtige
der
Frauen
mich
packt
Поэтому
я
бегу,
пока
меня
не
поймает
та
самая.
Vielleicht
gibt
mir
ihr
Vertrauen
dann
ein′
Haufen
Kraft
Может
быть,
её
доверие
даст
мне
много
сил.
Doch
ich
hab′
irgendwie
den
Glauben
verloren
Но
я
почему-то
потерял
веру.
Ich
weiß
schon
selbst
nicht
mehr
warum,
doch
ich
bin
dauernd
am
Boden
Я
сам
уже
не
знаю
почему,
но
я
постоянно
на
дне.
Das
Gefühl
plagt,
sie
brauchen
mich
oben
Меня
мучает
чувство,
что
я
им
нужен
наверху,
Dabei
hab'
ich
mich
nur
einzig
und
allein
weiter
verlaufen
in
Strophen
Хотя
я
только
ещё
больше
запутался
в
строках.
Find′
keinen
Ausgang,
nur
ein'
Ausweg
Не
нахожу
выхода,
только
один
путь,
Bei
dem
ich
scheinbar
draufgeh′,
ein
Abschied,
wo
Applaus
fehlt
На
котором
я,
видимо,
погибну,
прощание
без
аплодисментов.
Das
Ende
ist
wohl
einfach
unausweichlich
Конец,
похоже,
просто
неизбежен.
Ich
weiß
nicht,
sag
mir,
ob
das
Alles
jetzt
vorbei
ist
Я
не
знаю,
скажи
мне,
всё
ли
теперь
кончено?
Sag
mir,
ob
das
alles
jetzt
das
Ende
ist
Скажи
мне,
это
ли
конец?
Weil
die
schlechten
Zeiten
steh'n
und
die
guten
Seiten
kenn′
ich
nicht
Потому
что
плохие
времена
стоят
на
месте,
а
хороших
сторон
я
не
знаю.
Dunkle
Welt,
wie
brems
ich
dich?
Тёмный
мир,
как
мне
тебя
остановить?
Schick
mir
Hoffnung
und
dann
zeig'
ich
dir,
wie
fremd
du
bist
Пошли
мне
надежду,
и
тогда
я
покажу
тебе,
насколько
ты
чужд.
Schick
mir
Licht
Пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Ja,
schick
mir
Licht
Да,
пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Endet
diese
Zeit
mit
einem
Punkt
oder
mit
Strick?
Закончится
ли
это
время
точкой
или
петлёй?
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mein
Lichtblick
bist
Я
думал,
что
ты
мой
луч
света.
Vielleicht
bist
du's
nicht
Возможно,
это
не
так.
Gefühle
frisch,
doch
kann
sein,
dass
schon
das
Licht
erlischt
Чувства
свежи,
но
может
быть,
свет
уже
гаснет.
Ich
bin
nach
all
diesen
Jahren
Я
после
всех
этих
лет
Ein
bisschen
müde
von
der
Liebe,
kann
seit
Tagen
nicht
schlafen
Немного
устал
от
любви,
не
могу
спать
уже
несколько
дней.
Ich
hab
ein′
Stein
in
mein′
Magen
У
меня
камень
в
животе,
Wo
mal
Schmetterlinge
war'n
Там,
где
когда-то
были
бабочки.
Oder
sind,
aber
dich
kann
man
mit
Schmetterlingen
jagen
Или
есть,
но
тебя
можно
спугнуть
бабочками.
Ich
hab
oft
gesagt,
dass
ich
keinen
brauch′
Я
часто
говорил,
что
мне
никто
не
нужен,
Doch
mein
Herz
schlug
laut
Но
моё
сердце
билось
громко,
Als
ich
still
wurd'
hinter
weißen
Rauch
Когда
я
замолчал
за
белым
дымом.
Ich
war
so
kalt,
an
Liebe
nicht
mehr
zu
denken
Я
был
таким
холодным,
не
мог
думать
о
любви,
Und
viel
zu
lange
war
ich
blind
für
den
richtigen
Menschen
И
слишком
долго
я
был
слеп
к
нужному
человеку.
Es
geht
mir
gut
- Keine
Lüge,
wenn
ich
bei
dir
bin
Мне
хорошо
- не
ложь,
когда
я
рядом
с
тобой.
Lange
dacht′
ich,
das
mit
dir
und
mir
macht
keinen
Sinn
Долгое
время
я
думал,
что
между
нами
нет
смысла.
Blieb
auf
Distanz,
du
auf
'nem
anderen
Weg
Оставался
на
расстоянии,
ты
шла
другим
путём,
Doch
was,
wenn
wir
beide
haben,
was
dem
Anderen
fehlt?
Но
что,
если
у
нас
обоих
есть
то,
чего
не
хватает
другому?
Egal,
was
auch
passiert,
für
mich
bleibst
du
was
Besonderes
Что
бы
ни
случилось,
для
меня
ты
остаёшься
особенной,
Weil
du
Richtung
Licht
mein
Kompass
bist
Потому
что
ты
мой
компас
к
свету.
Sag
mir,
ob
das
alles
jetzt
das
Ende
ist
Скажи
мне,
это
ли
конец?
Weil
die
schlechten
Zeiten
steh′n
und
die
guten
Seiten
kenn'
ich
nicht
Потому
что
плохие
времена
стоят
на
месте,
а
хороших
сторон
я
не
знаю.
Dunkle
Welt,
wie
brems
ich
dich?
Тёмный
мир,
как
мне
тебя
остановить?
Schick
mir
Hoffnung
und
dann
zeig'
ich
dir,
wie
fremd
du
bist
Пошли
мне
надежду,
и
тогда
я
покажу
тебе,
насколько
ты
чужд.
Schick
mir
Licht
Пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Ja,
schick
mir
Licht
Да,
пошли
мне
свет,
Bis
die
Dunkelheit
zerbricht
Пока
тьма
не
исчезнет.
Endet
diese
Zeit
mit
einem
Punkt
oder
mit
Strick?
Закончится
ли
это
время
точкой
или
петлёй?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.