Paroles et traduction Slyver PV - Oly Egaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
متقوليش
حاجة
Просто
ничего
не
говори.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
رجعنا
نقطة
الصفر
تاني
мы
снова
вернулись
к
началу.
المرة
دي
مش
هقول
زماني
На
этот
раз
я
не
скажу,
что
это
было
давно.
قلبي
لو
عماني
Если
бы
мое
сердце
меня
слушалось,
بختار
أقتل
قلبي
قبل
أما
أحس
بضعف
я
бы
предпочел
убить
его,
прежде
чем
почувствую
слабость.
مطلبش
العون
لو
بموت
أمد
إيدي
صعب
Я
не
прошу
помощи,
даже
если
умру,
мне
трудно
протянуть
руку.
مآمنش،
إزاي
آمن
بعد
كذا
طعنة
Я
не
доверяю,
как
я
могу
доверять
после
стольких
ударов?
المر
عسل
سمي
فيه
بس
مش
في
الطعم
Боль
- это
мед,
только
по
названию,
а
не
по
вкусу.
أنا
ولا
رضيتها
تبقى
قصة،
آخرتها
خسارة،
yeah
Я
не
хотел,
чтобы
это
превратилось
в
историю,
которая
закончится
потерей,
да.
وإحنا،
ولا
بنكبر،
كل
قصة
بتسيب
بعدها
ألف
استفسارة
И
мы
не
станем
больше,
каждая
история
оставляет
после
себя
тысячу
вопросов.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
متقوليش
حاجة
Просто
ничего
не
говори.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
أحلامي
بتروح
مع
كل
نفس
Мои
мечты
уходят
с
каждым
вздохом,
أنا
بيأس
عشان
بقالي
كتير
مشوفتش
أمل
я
отчаиваюсь,
потому
что
давно
не
видел
надежды.
عشان
كدة
أما
بشوف
نور
مش
بصدقك
Поэтому,
когда
я
вижу
свет,
я
тебе
не
верю.
والدايرة
تفضل
دايرة
حتى
لو
И
круг
остается
кругом,
даже
если
دايرة
شغف،
أنا
معترض
это
круг
страсти,
я
против.
بسألها
مفيش
إجابة
لو
اتوترت
Я
спрашиваю
ее,
но
нет
ответа,
когда
я
волнуюсь.
شايفة
العيب
فيا،
أنا
مضطرب
Она
видит
во
мне
изъян,
я
обеспокоен.
قالت
الحقيقة
على
عيونها
مطرت
Она
сказала,
что
правда
в
том,
что
ее
глаза
пролились
дождем.
أنا
مش
فاهم
أي
حاجة
إطلاقًا
ومعنديش
طاقة
إطلاقًا
اسمع
شرح
Я
совершенно
ничего
не
понимаю,
и
у
меня
совсем
нет
сил
слушать
объяснения.
اتعلمت
أواجه
كل
حاجة
عشان
اللي
بتهرب
منه
هيطاردك
Я
научился
смотреть
в
лицо
всему,
потому
что
то,
от
чего
ты
бежишь,
будет
преследовать
тебя.
بقولك
الكلام
ده
عشان
تفهمني
مش
عشان
مستنيك
تطبطب
Я
говорю
тебе
это,
чтобы
ты
меня
поняла,
а
не
для
того,
чтобы
ты
меня
утешала.
فانسى
أي
دراما
عشان
عندي
اسئلة
فا
أرجوك
Забудь
о
драме,
у
меня
есть
вопросы,
прошу
тебя.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
متقوليش
حاجة
Просто
ничего
не
говори.
قولي
إجابة
Скажи
мне
ответ,
إمتى
راحة
البال
تخبط
على
بابك
когда
умиротворение
постучится
в
мою
дверь?
قولي
حاجة،
متسيبنيش
لدماغي
Скажи
что-нибудь,
не
оставляй
меня
наедине
с
моими
мыслями.
أنا
دماغي
فيها
كذا
خناقة
В
моей
голове
идет
несколько
сражений.
متقوليش
مالك،
ولا
أقولك
Не
спрашивай,
что
со
мной,
и
я
не
буду
спрашивать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdalla Diaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.