Paroles et traduction Slza feat. Celeste Buckingham - Na srdci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylas
mi
loučí
Ты
была
моим
прощанием,
Světlem,
pochodní
Светом,
факелом,
A
teď
nesnesu
tvůj
žár
А
теперь
не
выношу
твой
жар.
I
když
se
loučím
И
хотя
прощаюсь,
Ještě
mnoho
dní
Еще
много
дней
Ponesu
v
sobě
ten
svár
Буду
носить
в
себе
этот
раздор.
Tak
ako
dáždnik
Как
зонтик
Chránil
si
moju
tvár
Защищал
мое
лицо,
Dnes
vo
mne
zúri
búrka
Сегодня
во
мне
бушует
буря.
Chceli
sme
navždy
Мы
хотели
навсегда
Spoločne
vítať
jar
Вместе
встречать
весну,
A
teraz
neviem
ujsť
kam
А
теперь
не
знаю,
куда
бежать.
Jak
jít
Ti
vstříc
Как
идти
тебе
навстречу,
Když
máme
jít
dál
Когда
нам
нужно
идти
дальше,
Napred
i
s
kým
Вперед,
даже
если
Zastal
srdcový
sval
Сердце
остановилось.
Neřešit
víc
Не
думать
больше,
Kdo
víc
nefér
hrál
Кто
играл
нечестно,
Tak
minúty
počítam
Так
минуты
считаю,
Kým
čas
to
zvráti
Пока
время
не
всё
исправит.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Когда
мы
сможем
попрощаться
с
обидой,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Когда
обида
и
тоска
исчезнут
навсегда,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Ty
víš,
že
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ты
знаешь,
что
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Jak
vrana
k
vrane
Как
ворон
к
вороне,
Až
ku
mne
si
prišiel
Когда
ты
пришел
ко
мне,
Zrazu
si
vypratal
byt
Внезапно
ты
опустошил
квартиру.
Dobre
vieš
ja
nie
Хорошо
знаешь,
я
не,
Neviem
byť
zátišie
Не
могу
быть
тихой
гаванью,
To
radšej
sama
chcem
byť
Лучше
уж
буду
одна.
Jak
jít
Ti
vstříc
Как
идти
тебе
навстречу,
Když
máme
jít
dál
Когда
нам
нужно
идти
дальше,
Nechcem
byť
tým
Не
хочу
быть
той,
Kto
sa
posledný
smial
Кто
смеялся
последней.
Neřešit
víc
Не
думать
больше,
Kdo
s
kým
a
kde
spal
Кто
с
кем
и
где
спал.
Tak
hodiny
počítam
Так
часы
считаю,
Kým
čas
to
zvráti
Пока
время
не
всё
исправит.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Когда
мы
сможем
попрощаться
с
обидой,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Когда
обида
и
тоска
исчезнут
навсегда,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
V
hlave
pár
dávných
skrýš
В
голове
пару
давних
тайн,
Ťa
v
svojich
snoch,
keď
spíš
Тебя
в
своих
снах,
когда
ты
спишь.
Na
ramenách
tvoj
kríž
На
плечах
твоих
крест,
Budem
ho
niesť
Буду
его
нести
Dlhšie
než
sa
zdá
Дольше,
чем
кажется.
Jsi
tady,
jsem-li
sám
Ты
здесь,
когда
я
один.
Nazpaměť
tvář
tvou
znám
Наизусть
твое
лицо
знаю.
Na
duši
mám
ten
šrám
На
душе
у
меня
этот
шрам,
Co
bez
něj
už
bych
to
nebyl
já
Без
которого
я
был
бы
не
я.
Jak
soľou
v
rane
Как
соль
на
рану,
Je
to,
čo
mohlo
byť
То,
что
могло
быть,
Našich
dvoch
životov
soľ
Солью
наших
двух
жизней.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Когда
мы
сможем
попрощаться
с
обидой,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Когда
в
нас
эта
печаль
уйдет
спать,
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Когда
обида
и
тоска
исчезнут
навсегда,
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Свой
щит
тебе
отдам,
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Ведь
все
равно
тебя
в
сердце
храню.
Ty
vieš,
že
stále
ťa
na
srdci
mám
Ты
знаешь,
что
всё
ещё
храню
тебя
в
сердце.
Bylas
mi
loučí
Ты
была
моим
прощанием,
Světlem,
pochodní
Светом,
факелом,
Dál
v
sobě
nesu
tvůj
žár
Всё
ещё
ношу
в
себе
твой
жар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalibor Cidlinsky Jr., Lukás Bundil
Album
Holomráz
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.