Slza - Noci beze ztrát - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slza - Noci beze ztrát




Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Prej sou tu časy zlý
Говорят, здесь плохие времена.
Mráz se vkradl do nás
Мороз уже пробрался в нас
A city svý u ledu
И твои чувства на льду
Necháváme raději
Мы скорее уходим
Sme v ledu zamrzlý
Мы вмерзли в лед
Vím však, že spraví to čas
Но я знаю, что время все исправит
A proto nedovedu
И вот почему я не могу
Vzdát se nadějí
Оставь надежду
Vždyť i neznabohům
Даже для нечестивых
Může zřejmý být
Может ли очевидное быть
Že slunce výjde zas
Что солнце снова взойдет
Zář prolne oblohu
Свет пронзит небо
Rozpustí ten sníh
Растопить снег
I led, co spoutal nás
Даже лед, который сковал нас
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Prej sou tu časy zlý
Говорят, здесь плохие времена.
A zima přituhuje
И приближается зима
O Slunci zakázal si
О солнце, которое ты запретил
Mluvit celej kolektiv
Говорите всем коллективом
Jenže nesvítí
Но оно не сияет
vím, že stále tu je
Я знаю, что он все еще здесь.
O slovo se přihlásí
Слово будет предоставлено
Později či dřív
Позже или раньше
Vždyť i neznabohů
И злые
Může zřejmý být
Может ли очевидное быть
Že noci střídá den
Эта ночь превращается в день
Zář prolne oblohu
Свет пронзит небо
Rozpustí ten sníh
Растопить снег
I led co spoutal zem
Даже лед, сковавший Землю
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Mráz nás zkouší lásko zmást
Мороз пытается сбить нас с толку, любовь моя.
Zítra slunce vyjde zas
Завтра снова взойдет солнце
S vírou nás, že přijde hřát
С верой в нас, что он придет, чтобы согреть
Zvládnem noci beze ztrát
Мы можем справиться с ночами без потерь
Pod rampouchem záři půjdem vstříc,
Под сиянием сосульки мы встретимся,
vyjdeme ven z úkrytů
Когда мы выйдем из укрытия
Sněhulákům zprávu můžem říct
Мы можем рассказать снеговикам новости.
Že záhy jaro máme tu.
Что скоро у нас здесь наступит весна.
Vždyť i neznabohům
Даже для нечестивых
Může zřejmý být
Может ли очевидное быть
Že slunce přijde zpět
Что солнце вернется
Zář prolne oblohu
Свет пронзит небо
Rozpustí ten sníh
Растопить снег
I led co spoutal svět
Даже лед, сковавший мир
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Mráz nás zkouší lásko zmást,
Мороз пытается сбить нас с толку, любовь моя.,
Zítra slunce vyjde zas.
Завтра снова взойдет солнце.
S vírou nás, že přijde hřát,
С верой в нас, что он придет, чтобы согреть,
Zvládnem noci beze ztrát.
Мы можем пережить эти ночи без потерь.
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо
Júúúúú
Йоооо





Writer(s): Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.