Slza - Slza - Digster CZ+SK HITY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slza - Slza - Digster CZ+SK HITY




Slza - Digster CZ+SK HITY
Slza - Digster CZ+SK HITS
Ve stínu svejch ulit a zvyklostí,
In the shadow of my shell and routine,
Dál jdem od nebe, když touhy spí
We continue to stray from heaven while our desires sleep
Když dávný touhy v nás jen spí.
Those old desires slumber within us.
A svět je jak řeka, když táhne proud
The world is like a river as its current draws,
však chci plavat a nejen plout
But I want to swim, not just float along
Chci tempa dělat nejen plout.
I want to make ripples, not just drift.
Mám v hlavě hlas, co dál mi připomíná tiše dny
I have a voice in my head that softly reminds me of days
Kdy u Mrázků, krad jsem Ti tulipány
When, by the roses, I stole tulips for you
Zázrak se denně stal
Miracles would happen every day
Svět ještě nebyl klišé
The world was not a cliché
Čas hru za náš tým hrál.
Time played the game for our team.
Mám v hlavě hlas co dál, mi připomíná tiše mou první lásku
I have a voice in my head that softly reminds me of my first love
A naše velký plány vítr co rozfoukal,
And our big plans scattered by the wind,
Jak chmýří pampelišek
Like the fluff of a dandelion
Vzhůru, co náš dech hnal.
Upwards, where our breath beckoned us.
Jak v jantaru včela,
Like a bee in amber,
Jak v houslích tón.
Like a tone in a violin.
Je sen, co včera odvál ten shon,
It's a dream that swept away the hustle and bustle yesterday,
Ten sen, co mi odvál ten shon.
That dream that carried off the tumult.
Když spád doby tlačí zas jak píst
When the rush of time pushes me again like a piston,
Stejně se vracím do známej míst
I always return to familiar places
Chci vrátit se do známých míst.
I want to go back to familiar places.
Mám v hlavě hlas co dál, mi připomíná tiše dny
I have a voice in my head that softly reminds me of days
Kdy u Mrázků, krad jsem Ti tulipány
When, by the roses, I stole tulips for you
Zázrak se denně stal
Miracles would happen every day
Svět ještě nebyl klišé
The world was not a cliché
Čas hru za náš tým hrál.
Time played the game for our team.
Mám v hlavě hlas co dál, mi připomíná tiše mou první lásku
I have a voice in my head that softly reminds me of my first love
A naše velký plány vítr co rozfoukal,
And our big plans scattered by the wind,
Jak chmýří pampelišek
Like the fluff of a dandelion
Vzhůru, co náš dech hnal.
Upwards, where our breath beckoned us.
Kam nás ten vítr vzal,
Where did that wind take us,
Vždyť, co bylo v nás,
After all, what was within us,
Je stále tam, kam nás ten vítr vzal,
Is still there, where that breeze carried us,
Proč sem zapomněl, čeho sem se vzdal.
Why have I forgotten what I gave up?
Kam nás ten vítr vzal,
Where did that wind take us,
Vždyť sme chtěli víc
Because we wanted more
Tak proč to vzdát
So why give up
Vždyť stále můžem o to hrát.
When we can still play for it?
Mám v hlavě hlas, co dál mi připomíná tiše dny
I have a voice in my head that softly reminds me of days
Kdy u Mrázků, krad jsem Ti tulipány
When, by the roses, I stole tulips for you
Zázrak se denně stal
Miracles would happen every day
Svět ještě nebyl klišé
The world was not a cliché
Čas hru za náš tým hrál.
Time played the game for our team.
Mám v hlavě hlas,
I have a voice in my head,
Co dál mi připomíná tiše mou první lásku
That softly reminds me of my first love
A naše velký plány vítr co rozfoukal,
And our big plans scattered by the wind,
Jak chmýří pampelišek
Like the fluff of a dandelion
Vzhůru, co náš dech hnal
Upwards, where our breath urged us
Mám v hlavě hlas co dál, mi připomíná tiše dny
I have a voice in my head that softly reminds me of days
Kdy u Mrázku, krad jsem Ti tulipány
When, by Mrs. Frost’s, I stole tulips for you
Zázrak se denně stal
Miracles would happen every day
Svět ještě nebyl klišé
The world was not a cliché
Čas hru za náš tým hrál.
Time played the game for our team.
Mám v hlavě hlas co dál, mi připomíná tiše mou první lásku
I have a voice in my head that softly reminds me of my first love
A naše velký plány vítr co rozfoukal,
And our big plans scattered by the wind,
Jak chmýří pampelišek
Like the fluff of a dandelion
Vzhůru, co náš dech hnal.
Upwards, where our breath beckoned us.
Ve stínu svejch ulit a zvyklostí,
In the shadow of my shell and habits,
Dál jdem od nebe však touhy bdí,
We continue to stray from heaven but desires awaken,
Ty dávný touhy stále bdí
Those old desires continue to stir





Writer(s): Slza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.