Slza - V ringu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slza - V ringu




V ringu
In The Ring
Jak ráno připojil jsi se na net
How this morning you connected to the internet
Můj post okapat ti tu a hned
To eavesdrop on my post immediately
Víš, že to co vidíš, jen tak nenecháš
You know that what you see, you just won't leave it alone
Sníš o tom, jak by jsi teď se mnou zamet
You dream of how you would now sweep me up
Jak bys rozebral od a do zet
How you would take me apart from A to Z
Skrz slova za mnou vysíláš svoji zášť
You send your resentment through the words behind me
Vždyť nejsme v ringu
After all, we are not in the ring
nejsem sok
I am not an opponent
Proč bráníš se útokem
Why do you defend yourself with an attack?
Když chceš přijmu názor tvůj
When you want me to accept your opinion
Proč srážíš do kolen
Why do you knock me to my knees?
He He He He
Ha Ha Ha Ha
He He He He
Ha Ha Ha Ha
Proč srážíš do kolen
Why do you knock me to my knees?
Jak nemažu ti med kolem pusy
How you don't spread honey around my mouth
Tak trhat by jsi chtěl na kusy
So you would want to tear me to pieces
Tak asi sis zvyk řešit každej spor
So you probably got used to solving every argument
to, co chceš mi říct, poslechnu si
I will listen to what you want to tell me
I ty by jsi to měl občas zkusit
You should try it too sometimes
Svý oči stočit dál, tam za obzor
Turn your eyes further, all the way to the horizon
Vždyť nejsme v ringu
After all, we are not in the ring
nejsem sok
I am not an opponent
Proč bráníš se útokem
Why do you defend yourself with an attack?
Když chceš přijmu názor tvůj
When you want me to accept your opinion
Proč srážíš do kolen
Why do you knock me to my knees?
He He He He
Ha Ha Ha Ha
He He He He
Ha Ha Ha Ha
Proč srážíš do kolen
Why do you knock me to my knees?
Vrána k vráně sedá si když chráněj
Like crows of a feather flock together to protect
Zas svý postoje
Their positions again
Proč zas po stý zapalovat mosty
Why burn down bridges for the hundredth time again
Proč jít do zbroje
Why go into armor
Vrána k vráně sedá si když chráněj
Like crows of a feather flock together to protect
Zas svý postoje
Their positions again
Proč nás pálí, to někdo v dáli
Why does it burn us, that someone in the distance
Něco postuje
Is posting something
He He He He
Ha Ha Ha Ha
He He He He
Ha Ha Ha Ha
Proč srážíš do kolen
Why do you knock me to my knees?





Writer(s): Oliver Samuel Epsom, Ondrej Ladek, Petr Lexa, Lukas Bundil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.