Paroles et traduction Smack - Underground
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
И
быть
нищим
— это
не
андеграунд!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
И
быть
нищим
— это
не
андеграунд!
Už
při
psaní
a
nahrávání
mejch
prvních
bomb
Уже
когда
писал
и
записывал
свои
первые
бомбы,
Jsem
věděl,
že
nechci
mít
nic
společnýho
Я
знал,
что
не
хочу
иметь
ничего
общего
S
ničím,
co
tady
do
tý
doby
k
vidění
bylo
Ни
с
чем,
что
здесь
до
этого
было
видно,
Tak
sem
radši
přišel
s
tím,
že
zkusim
něco
svýho.
Поэтому
я
решил
попробовать
что-то
своё.
Ale
nešlo
to
přímo,
Но
это
не
было
просто,
Pamatuju
si
na
začátky
a
na
Iscream
Boyz,
Помню,
как
начинал
с
Iscream
Boyz,
Pro
čechy
klasicky
něco,
co
nechtěli
přijmout,
Для
чехов
это
было
то,
что
они
не
хотели
принимать,
Těžký
to
mívaj,
ty
co
s
něčim
přídou.
Тем,
кто
с
чем-то
приходят,
всегда
тяжело.
V
jednom
klubu
třeba
nefungoval
CD
player,
В
одном
клубе,
например,
не
работал
CD-плеер,
Tak
přišel
speaker,
že
mi
udělá
beatbox,
Тогда
вышел
ведущий
и
сказал,
что
сделает
мне
битбокс,
Ač
nerad
jsem
musel
odmítnout,
Как
ни
жаль,
мне
пришлось
отказаться,
Pak
přišel
pískot,
na
hlavu
mi
letí
sklo.
Потом
послышался
свист,
в
меня
полетело
стекло.
A
to
je
real
top,
И
это
настоящий
топ,
Nevymejšlim
si
nic,
tak
to
dřív
bylo,
Я
ничего
не
выдумываю,
так
было
раньше,
Dneska
mi
grime
platí
bydlení
a
jídlo,
Сегодня
грайм
оплачивает
мне
жильё
и
еду,
A
to
je
na
czech
rap
fakt
nečekanej
výkon.
И
это
для
чешского
рэпа
действительно
неожиданный
успех.
Vzpomínám
na
studio
v
podzemí,
Вспоминаю
студию
в
подвале,
Na
Letný
vod
neděle
do
pondělí,
На
Летне
с
воскресенья
по
понедельник,
Voba
Iscream
mixtapes
jsou
vyprodaný,
Оба
микстейпа
Iscream
распроданы,
Takže
Bigup
všem,
co
je
maj
koupený.
Так
что
респект
всем,
кто
их
купил.
A
i
svuj
poslední
tape
jsem
rozesílal
sám
po
celý
republice,
И
свой
последний
релиз
я
сам
рассылал
по
всей
республике,
A
to
je
podzemí,
pět
set
obálek
na
poště
píčo!
Вот
это
подполье,
пятьсот
посылок
на
почте,
сучка!
Nevim
jestli
je
to
hodně,
píčo,
Не
знаю,
много
ли
это,
сучка,
Jsou
důležitější
věci
než
tohle
číslo,
Есть
вещи
поважнее,
чем
эта
цифра,
Prodeje
jsou
u
nás
celkově
hrozně
nízko,
Продажи
у
нас
в
целом
очень
низкие,
Proto
se
soustředim
na
vystoupení.
Поэтому
я
сосредотачиваюсь
на
выступлениях.
A
jak
můžeš
o
mě
říct,
že
sem
komerční,
И
как
ты
можешь
говорить,
что
я
коммерческий,
Když
se
o
mně
ví,
Когда
обо
мне
знают,
Že
nehraju
na
akcích
pro
šest
lidí,
Что
я
не
играю
на
мероприятиях
для
шести
человек,
Bejt
underground
neznamená
bejt
poslední.
Быть
андеграундом
не
значит
быть
последним.
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
И
быть
нищим
— это
не
андеграунд!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд.
Nemám
Bentley,
Benz
ani
Beamer,
У
меня
нет
Bentley,
Benz
или
Beamer,
Už
na
základce
jsem
byl
malej
sígr,
Ещё
в
школе
я
был
маленьким
стилягой,
Moje
máma
poslouchala
Plastic
People,
Моя
мама
слушала
Plastic
People,
Já
teď
jezdim
do
Londýna
do
Plastic
People.
А
я
теперь
езжу
в
Лондон
в
Plastic
People.
A
na
Fabriclive
a
na
Eskimo
dance,
И
на
Fabriclive,
и
на
Eskimo
dance,
Co
ty
vo
tom
víš,
řekni
mi,
jestli
to
znáš,
Что
ты
об
этом
знаешь,
скажи,
знакомо
ли
тебе
это,
To
je
britskej
underground,
Это
британский
андеграунд,
Jenže
tamní
DJs
a
MCs
jsou
dál.
Только
там
диджеи
и
эмси
ушли
дальше.
Tady
se
každej
kak
ohání
tim
pojmem,
Здесь
каждый
мнит
себя
частью
этого
понятия,
Myslí,
že
pak
přestane
smrdět
hovnem,
Думает,
что
перестанет
от
него
вонять
дерьмом,
Ani
hovno,
ani
náhodou,
Ни
хрена,
ни
в
коем
случае,
A
vyslov
to
ještě
jednou
a
budeme
spolu
mít
problém.
Ещё
раз
скажешь,
и
у
нас
будут
проблемы.
Mě
underground
utváří,
Меня
андеграунд
формирует,
Ty
underground
jenom
urážíš,
Ты
андеграунд
только
оскорбляешь,
Děláš
to
sto
let,
uznání
furt
žádný,
Занимаешься
этим
сто
лет,
признания
никакого,
Tak,
tak
toho
nech
než
se
utrápíš!
Так
что
бросай,
пока
не
угробился!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
И
быть
нищим
— это
не
андеграунд!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Ты,
придурок,
никогда
не
станешь
Big
Boss,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Ты
Blind
and
Deaf,
а
твоя
музыка
не
Hypno,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Когда
я
слышу
твоё
дерьмо,
мне
приходится
его
выключать,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Это
говно
ведь
не
может
никто
ценить.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
А
я
раздаю
хиты,
как
Кличко,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Чемпион
и
немного
психопат,
Хичкок,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
расстреливаю
вас,
как
из
пистолета,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Или,
скорее,
как
из
пулемёта,
следи
за
скоростью!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Ты,
придурок,
никогда
не
станешь
Big
Boss,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Ты
Blind
and
Deaf,
а
твоя
музыка
не
Hypno,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Когда
я
слышу
твоё
дерьмо,
мне
приходится
его
выключать,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Это
говно
ведь
не
может
никто
ценить.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
А
я
раздаю
хиты,
как
Кличко,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Чемпион
и
немного
психопат,
Хичкок,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
расстреливаю
вас,
как
из
пистолета,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Или,
скорее,
как
из
пулемёта,
следи
за
скоростью!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд,
A
bejt
hadrák
není
underground!
И
быть
нищим
— это
не
андеграунд!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
андеграунд,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Не
иметь
фанатов
— это
не
андеграунд,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
Играть
в
пустых
залах
— это
не
андеграунд.
Není
underground
Это
не
андеграунд,
Nejsi
underground
Ты
не
андеграунд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Pechlak, Smack Smack
Album
2051
date de sortie
05-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.