Paroles et traduction Smack - Bolest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já,
tohle
jsou
záplavy
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me,
these
are
floods
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me
A
big
up
Jakub,
teď
jsem
vyskillovanej
(Big
up,
big
up,
yah)
And
big
up
Jakub,
now
I'm
skilled
(Big
up,
big
up,
yah)
Trénoval
jsem
už
když
jsem
byl
malej
(Malej
Kuba)
I
was
training
when
I
was
a
kid
(Little
Kuba)
V
tý
době
mě
ani
nepustili
na
rave
They
wouldn't
even
let
me
go
to
a
rave
back
then
Dnеska
jsem
headliner,
o
půlnoci
jdu
na
stagе
(Chápeš,
pow,
pow)
Today
I'm
a
headliner,
I
go
on
stage
at
midnight
(You
understand,
pow,
pow)
Stage
time,
dvoumetrovej
stage
dive
Stage
time,
two-meter
stage
dive
Furt
to
nikdo
nedělá
tak
jak
já
a
bylo
tak
už
tenkrát
Still
nobody
does
it
like
me
and
it
was
like
that
back
then
Když
jsi
mě
mohl
všude
slyšet
řvát:
"Nelíbí
se
mi
nikdo
z
vás"
When
you
could
hear
me
yelling
everywhere:
"I
don't
like
any
of
you"
Výsledek
toho,
že
jsem
si
nerozuměl
s
nikym
už
jako
malej
sráč
The
result
of
not
getting
along
with
anyone
since
I
was
a
little
brat
Ale
nejsem
elitář,
to
jenom
oni
jsou
jelita
But
I'm
not
an
elitist,
it's
just
that
they
are
the
elites
K
mejm
lidem
loajalita,
někdo
měl
beef,
jsme
jeli
tam
Loyalty
to
my
people,
someone
had
beef,
we
went
there
Teď
jsem
rapová
elita,
vyhrál
jsem
dva
Anděly
jen
tak
Now
I'm
the
rap
elite,
I
won
two
Angels
just
like
that
Kapitán
Demo
myslel,
že
vyhraje,
super
pocit
sledovat
jak
nevyhrál
Captain
Demo
thought
he'd
win,
it's
a
great
feeling
to
watch
him
not
win
Sežral
jsem
Xanaxů
tolik,
oof,
že
jsem
otek
a
vypadal
jako
sloní
muž
I
ate
so
many
Xanax,
oof,
that
I
swelled
up
and
looked
like
an
elephant
man
Sežral
jsem
Xanaxů
tolik,
že
jsem
si
nepamatoval
několik
dnů
I
ate
so
many
Xanax
that
I
didn't
remember
for
several
days
Lidi
říkali:
"Co
ti
je?
Smacku,
vypadáš
moc
divně"
People
were
saying:
"What's
wrong
with
you?
Smacku,
you
look
so
weird"
Seš
zhulenej
nebo
opilej,
říkám:
"Baby,
ne,
to
je
jen
opiát"
Are
you
high
or
drunk,
I
say:
"Baby,
no,
it's
just
an
opiate"
Úzkostlivej
asociál,
vidim
duchy
když
se
pokoušim
spát
Anxious
asocial,
I
see
ghosts
when
I
try
to
sleep
Zlý
sny
o
orgiích
s
démonama,
spánkový
paralýzy
– jo,
ty
znám
Bad
dreams
about
orgies
with
demons,
sleep
paralysis
– yeah,
I
know
those
Dneska
se
směju
když
usínám,
v
hotelu
champagne
v
posteli
mám
Today
I
laugh
when
I
fall
asleep,
I
have
champagne
in
bed
at
the
hotel
Gucci
taška
a
moje
Rimowa
je
Fendi
a
haters
flexej
igeliťák
Gucci
bag
and
my
Rimowa
is
Fendi
and
haters
flex
a
plastic
bag
Ale
nejsem
elitář,
to
jenom
oni
jsou
jelita
But
I'm
not
an
elitist,
it's
just
that
they
are
the
elites
K
mejm
lidem
loajalita,
někdo
měl
beef,
jsme
jeli
tam
Loyalty
to
my
people,
someone
had
beef,
we
went
there
Někdo
měl
beef,
se
vytočilo
pár
čísel
a
byli
jsme
tam
všichni
hnedka
Someone
had
beef,
a
few
numbers
were
dialed
and
we
were
all
there
right
away
A
s
mejma
lidma
si
voláme
furt,
nenuť
mě
abych
je
vytočil
i
dneska
And
I
still
call
my
people,
don't
make
me
dial
them
up
today
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já,
tohle
jsou
záplavy
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me,
these
are
floods
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já,
tohle
jsou
záplavy
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me,
these
are
floods
Splash,
tohle
jsou
záplavy,
chčije
a
proud
nejde
zastavit
Splash,
these
are
floods,
it's
raining
and
the
flow
can't
be
stopped
A
já
rostu
jak
z
vody,
nesčítám
to,
já
násobim
And
I'm
growing
like
water,
I
don't
add
it
up,
I
multiply
it
Samozřejmě
je
to
o
náhledu
a
tohle
nejsou
závody
Of
course
it's
about
perspective
and
this
isn't
a
race
Ale
mám
pocit,
že
nikdo
to
nedělá
tady
jako
já
tady,
jako
by
zaspali
But
I
feel
like
nobody
does
it
here
like
me,
like
they're
asleep
Nebo
jako
bych
měl
klíč
a
zamk
se
na
tři
západy
Or
like
I
have
the
key
and
locked
myself
in
three
sunsets
Asi
jsem
ve
špatný
zemi,
I
guess
I'm
in
the
wrong
country,
Protože
frčej
lidi,
který
brečej
jak
kdyby
plakali
Because
people
who
cry
like
they're
crying
are
popular
Frčej
lidi,
který
smrděj
jak
kdyby
frkali
People
who
stink
like
they're
farting
are
popular
Emo
jak
kdyby
zkapali,
flow
jak
kdyby
si
do
huby
nasrali
Emo
like
they're
dead,
flow
like
they've
shit
in
their
mouths
Ale
nikdy
nesmim
bejt
oběť,
starej
a
hlavně
zhrzenej
člověk
But
I
must
never
be
a
victim,
an
old
and
above
all
a
resentful
person
Proto
volim
pozitivní
pohled,
otočit
to
aby
to
vyznělo
pro
mě
That's
why
I
choose
a
positive
view,
to
turn
it
around
to
make
it
sound
good
for
me
Pro
mě
neexistujou,
udělám
svou
věc
a
to,
že
jde
o
věk
je
jenom
pověst
They
don't
exist
for
me,
I'll
do
my
thing
and
the
fact
that
it's
about
age
is
just
a
rumor
Posral
by
ses
kolik
mi
lidi
tipujou
let,
You'd
shit
yourself
how
many
people
guess
my
age,
Vždycky
řeknou
míň
minimálně
o
pět
(Lichotivý)
They
always
say
less
by
at
least
five
(Flattering)
Ale
nebylo
to
tak
vždycky,
pryč
šly
časy
kdy
jsem
byl
v
piči
But
it
wasn't
always
like
that,
gone
are
the
days
when
I
was
fucked
up
Celý
je
to
jen
o
stavu
mysli
a
big
win
jak
když
se
zbavíš
krysy
It's
all
just
a
state
of
mind
and
a
big
win
like
getting
rid
of
a
rat
Je
dobrý
vstát
a
nemuset
bejt
sjetej
na
to,
abych
se
ráno
usmál
It's
good
to
get
up
and
not
have
to
be
high
to
smile
in
the
morning
A
když
se
podívám
na
ty
třídenní
And
when
I
look
at
those
three-day
Party,
občas
se
divim
co
všechno
jsem
ustál
Parties,
sometimes
I
wonder
what
I
went
through
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já,
tohle
jsou
záplavy
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me,
these
are
floods
Proč
si
myslíš,
že
jsem
bral
drogy?
Myslíš,
že
jen
tak
z
nudy?
Why
do
you
think
I
did
drugs?
Do
you
think
it
was
just
out
of
boredom?
Bolest
je
furt
tady,
tak
hulim,
ale
už
nesnídám
Xany
The
pain
is
still
here,
so
I
smoke,
but
I
don't
eat
Xans
anymore
Jednou
se
tim
možná
přežeru
a
půjdu
spát
navždy
One
day
I
might
overdose
and
go
to
sleep
forever
Ale
teď
jsem
tady
a
nikdo
nemá
flow
jak
já,
tohle
jsou
záplavy
But
I'm
here
now
and
nobody
has
a
flow
like
me,
these
are
floods
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Janecek, Norbert Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.