Smack - Vodka S Vodou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smack - Vodka S Vodou




Vodka S Vodou
Водка с водой
Lej to radši do velkýho skla
Лей лучше в большой стакан,
Vodka umí vyrobit dost zla
Водка может причинить много зла.
Když panákuju, napadnu tvýho fotra
Когда пью рюмки, могу напасть на твоего отца,
Přepnu se a nemám z nikoho strach
Переключаюсь и никого не боюсь.
Tak piju dál do dna
Так пью дальше до дна,
DNA poldů slabost pro chlast
В ДНК копов слабость к выпивке.
Poď chlastat brácho no tak pod tak
Пойдем бухать, братан, ну же, давай,
Tak poď jenom na jeden drink jasně
Давай только на один дринк, конечно.
Dřív šlo jenom vo to se vožřat
Раньше речь шла только о том, чтобы напиться,
Sámoška, levná flaška, jak socka
Магазин, дешевая бутылка, как бомж.
Brzo mi došlo, že vo to vůbec nejde
Скоро я понял, что дело совсем не в этом,
Chce to se vožrat moc lahví, co je top
Нужно напиться множеством бутылок, самых лучших,
A hlavně se z toho neposrat
И главное, не обосраться.
Proto furt chlastám a dobře šoustám
Поэтому я все время пью и хорошо трахаюсь,
Nikdy se nestane, že mi vypadnou bars
Никогда не случится, что я облажаюсь.
Sem pokaždý fresh, jako vodka s vodou
Я всегда свеж, как водка с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Chceš beef? Dej pokoj!
Хочешь бифа? Давай, успокойся!
chci jenom vodku s vodou
Я хочу только водку с водой.
Nová věc, furt du s dobou
Новая тема, все время иду в ногу со временем,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Před show a po show
Перед шоу и после шоу,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Vodku s vodou
Водка с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Chceš beef? Dej pokoj!
Хочешь бифа? Давай, успокойся!
chci jenom vodku s vodou
Я хочу только водку с водой.
Nová věc, furt du s dobou
Новая тема, все время иду в ногу со временем,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Před show a po show
Перед шоу и после шоу,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой.
Furt du s dobou
Все время иду в ногу со временем,
Fresh, jako vodka s vodou
Свеж, как водка с водой.
Po show fans řikaj: Smacku, jJá smekám klobouk!
После шоу фанаты говорят: «Смак, я снимаю шляпу!»
Miluju tě, no homo
«Люблю тебя, без гомосятины.»
Můj shit je fresh, ne hegeš, jako tvoje mrdka s kolou
Мой дерьмо свежий, не гадость, как твоя хрень с колой.
Oldschool, newschool
Олдскул, ньюскул,
Mám to nejlepší z obou
У меня лучшее из обоих.
Absolutně odmítám lacinej shit, ten si strč za klobouk
Абсолютно отвергаю дешевое дерьмо, засунь его себе за шляпу.
Nedělám si srandu
Я не шучу,
Minimum Ruskej Standart
Минимум Русский Стандарт,
A míchej mi to se sodou
И смешай мне это с содовой.
Za chvíli to bude pít každej
Скоро это будет пить каждый,
Od dětí za školou, po starý alkoholiky
От детей за школой до старых алкоголиков,
zjistěj, že jim nikdy neni na blití
Когда они поймут, что их никогда не тошнит,
Jedině, když pijou vodku s vodou
Только когда пьют водку с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Chceš beef? Dej pokoj!
Хочешь бифа? Давай, успокойся!
chci jenom vodku s vodou
Я хочу только водку с водой.
Nová věc, furt du s dobou
Новая тема, все время иду в ногу со временем,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Před show a po show
Перед шоу и после шоу,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Vodku s vodou
Водка с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Chceš beef? Dej pokoj!
Хочешь бифа? Давай, успокойся!
chci jenom vodku s vodou
Я хочу только водку с водой.
Nová věc, furt du s dobou
Новая тема, все время иду в ногу со временем,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Před show a po show
Перед шоу и после шоу,
Chci jenom vodku s vodou
Хочу только водку с водой.
Vodka s vodou
Водка с водой.
Asi sem si dal moc
Кажется, я перебрал,
Ještě ani nepřišla noc
Еще даже не наступила ночь.
Saw a way beat Vychlastanost
Видел способ победить Пьянство,
Ale ne, neohodlám si špinit nos
Но нет, не решусь марать свой нос.
Pak show na stagi stříká pot
После шоу на сцене капает пот,
Jak když topní neni vyplý, hot
Как будто отопление не выключено, жарко.
Prej je to top jedu jak robot
Говорят, это круто, еду как робот,
Show, co vystřelí z bot, tak poď
Шоу, которое вышибет тебя из ботинок, так что давай.
Live mám svůj number one spot
Вживую у меня свое место номер один,
Během show všechno vypotim
Во время шоу все выпотею.
Střízlivost
Трезвость,
Musim to přepnout, přepít to
Должен переключиться, запить это.
Vrací se feeling, že nebudu mít nikdy dost
Возвращается чувство, что мне никогда не будет достаточно.
Stop, řek' kdo? Neslyšim ho
Стоп, кто сказал? Не слышу его.
Nebuď drzej, jestli nechceš box
Не наглей, если не хочешь получить в морду.
Nalej mi vodku a bud
Налей мне водку и будь умницей,
Nebo budu zlej jak Bob
Или буду злым, как Боб.
Nebo budu zlej, jak tvůj taťka
Или буду злым, как твой отец.
Smack One, sem, tam, slap, facka
Смак Один, здесь, там, шлепок, пощечина.
Nemůžeš prcat se mnou, když du chlastat
Не можешь связываться со мной, когда я иду бухать.
Nepřej si, aby padla poslední kapka
Не желай, чтобы упала последняя капля.
Nejsem žádnej badman
Я не какой-то плохой парень,
Prej, že je se mnou docela sranda
Говорят, что со мной довольно весело.
Ale když piju, nezkoušej nasrat
Но когда я пью, не пытайся меня бесить.
Radši si sedni, objednej
Лучше сядь, закажи,
Tamhle je barman
Вон там бармен.
Cože? Jak to? To je ráno?
Что? Как это? Уже утро?
Mám dost, taxi
Мне хватит, такси.
Čí sou to zvratky?
Чья это блевотина?
Moje ne, nebo jo?
Моя нет, или да?
Stačilo by pamatovat si
Хватило бы помнить,
Co se dělo před dvěma minutama, mám výpadky
Что было две минуты назад, у меня провалы в памяти.
A taky prázdný kapsy, na sračky
А еще пустые карманы, к черту.
Pamatuju si jenom na ňákou kapsli a pak nic
Помню только какую-то капсулу, а потом ничего.
Co?!
Что?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.