Paroles et traduction Smack feat. Sifon - Temno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Když
přijde
noc,
když
přijde
rave,
hraje
bass
When
the
night
comes,
when
the
rave
arrives,
the
bass
plays
Mám
moc...
I
have
power...
Choon
tak
deep,
nemám
blok
Choon
so
deep,
I
have
no
block
Poď
si
pro
mě
tmo
Come
for
me,
darkness
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Když
přijde
noc,
když
přijde
rave,
hraje
bass
When
the
night
comes,
when
the
rave
arrives,
the
bass
plays
Mám
moc...
I
have
power...
Choon
tak
deep,
nemám
blok,
pocit
pro
mě
tmou
Choon
so
deep,
I
have
no
block,
feeling
through
the
darkness
Když
přijde
noc...
When
the
night
comes...
Už
zase
píšu
I'm
writing
again
Ale
čekal
sem,
až
se
setmí
But
I
waited
for
it
to
get
dark
Nejedu
nonstop
v
deepu
I
don't
go
nonstop
in
the
deep
Ale
tahle
věc
neni
letní
But
this
thing
ain't
summery
Podzemní
vibe,
gejzír
Underground
vibe,
geyser
Tryská
na
povrch,
kdyz
začne
bass
znít
It
bursts
to
the
surface
when
the
bass
starts
to
sound
Kick
vyvolá
zemětřesení
The
kick
triggers
an
earthquake
Ravers
lítaj
vzduchem,
ale
žádnej
Čestmír
Ravers
fly
through
the
air,
but
no
Čestmír
Kdekdo
hledá
klíč
ke
štěstí
Everyone's
looking
for
the
key
to
happiness
Někomu
stačí
kapesný
Some
just
need
pocket
money
Někdo
věří
bábě,
co
v
televizi
věští
Some
believe
the
hag
who
predicts
on
TV
Můj
klíč
je
v
klubu,
když
moje
město
nespí
My
key
is
in
the
club
when
my
city
doesn't
sleep
Nespí,
nespí,
nespí
Doesn't
sleep,
doesn't
sleep,
doesn't
sleep
Jsme
jak
upíři,
ale
nechceme
krev
pít
We're
like
vampires,
but
we
don't
want
to
drink
blood
A
bitches
fotěj
selfie
And
bitches
take
selfies
Neví,
že
po
eMku
maj
huby
oteklý
They
don't
know
they
have
swollen
lips
after
eM
Jsme
ty
DJs
a
MCs
We
are
those
DJs
and
MCs
Říkaj
o
nás,
že
sme
zlí
They
say
we're
evil
Ale
jde
jen
o
to,
že
škatule
jsou
nám
těsný
But
it's
just
that
the
boxes
are
too
tight
for
us
Od
přírody
cejtíme
nutnost
se
vzepřít
We
naturally
feel
the
need
to
resist
Nejsme
rasisti,
ale
nejsme
barevný
We're
not
racist,
but
we're
not
colorful
Kombinace
nejsou
pestrý
Combinations
aren't
diverse
Odstíny
červený,
bílý
a
černý
Shades
of
red,
white
and
black
Jedeme
grime,
minimal
dubstep
a
D'n'B
We're
doing
grime,
minimal
dubstep
and
D'n'B
A
některý,
kerý
říkali,
že
se
to
nesmí,
to
teď
zkouší
taky
And
some
who
said
it
wasn't
allowed
are
trying
it
now
too
My
jsme,
byli
jsme
a
budeme
svý
We
are,
were
and
will
be
ourselves
A
lesní
jsme
jen,
když
žereme
LSD
And
we're
only
forest
when
we
eat
LSD
Ale
nečumíme
do
lesa
But
we're
not
staring
into
the
forest
Sledujeme
vesmír
We're
watching
the
universe
Je
deep
jako
tenhle
choon
It's
deep
like
this
choon
Černočerný
temno
je
nekonečný
The
black-black
darkness
is
endless
Vylejzáme
ven,
když
je
temno
We
come
out
when
it's
dark
Podzemní
vibe
Underground
vibe
Čim
pozdějc,
tim
vyšší
tempo
The
later
it
gets,
the
higher
the
tempo
Tep
a
teplota
stoupá
Pulse
and
temperature
rising
Vylejzáme
ven,
když
je
temno
We
come
out
when
it's
dark
Podzemní
vibe
Underground
vibe
Čim
pozdějc,
tim
vyšší
tempo
The
later
it
gets,
the
higher
the
tempo
Tep
a
teplota
stoupá
Pulse
and
temperature
rising
Temno
i
ve
dne
Darkness
even
in
the
day
Černá
rána
do
odpoledne
Black
morning
to
afternoon
Nesu
si
světlo
I
carry
my
light
Dalo
mi
ho
peklo
Hell
gave
it
to
me
Jsem
temný
případ
I'm
a
dark
case
Začalo
to
skřípat
It
started
to
creak
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev
The
darkness
is
attractive,
it's
full
of
colors
Než
začne
svítat
Before
dawn
Jsem
temný
případ
I'm
a
dark
case
Začalo
to
skřípat
It
started
to
creak
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev
The
darkness
is
attractive,
it's
full
of
colors
Než
začne
svítat
Before
dawn
Tmu
polykám
po
kilech
I
swallow
darkness
by
the
kilo
Rozřežu
na
pile
Cut
it
with
a
saw
Ze
tmy
mám
kabinet
I
have
a
cabinet
of
darkness
Na
stěně
kaligary
Caligari
on
the
wall
V
dalších
rámech
In
the
next
frames
Pohyby
v
omylech
Movements
in
mistakes
Mým
obydlím
je
potopený
vrak
My
dwelling
is
a
sunken
wreck
Ryby
zhasly
lampy
The
fish
have
turned
off
the
lamps
Mám
rentgenový
zrak
I
have
X-ray
vision
Ve
spleti
postelí,
je
skříň
na
omak
In
the
maze
of
beds,
there
is
a
closet
to
the
touch
Ztrácím
vědomí,
stoupá
tlak
I'm
losing
consciousness,
the
pressure
is
rising
Fascinaci
postupně
zastoupí
strach
Fascination
is
gradually
replaced
by
fear
Po
boku
černý
přítel
Black
friend
by
my
side
Pijeme
z
černých
vřídel
We
drink
from
black
springs
Okolo
temné
panorama
Dark
panorama
around
Rozeznáváme
sto
stupňů
We
distinguish
a
hundred
degrees
V
černi
mizící
zem
pod
nohama
The
ground
beneath
our
feet
disappears
in
the
darkness
Barvy
vyvrhuji
do
noci
ven
I
spew
colors
out
into
the
night
Přichází
další
období
Another
period
is
coming
Zůstává
černý
den
Black
day
remains
V
hrudním
koši
uhlí
Coal
in
the
chest
Kdo
to
odnese,
Bůh
ví
God
knows
who
will
take
it
away
V
hrudním
koši
uhlí
Coal
in
the
chest
Kdo
to
odnese,
Bůh
ví
God
knows
who
will
take
it
away
Tápání
ve
tmě
Groping
in
the
dark
Hledám
tě
bohyně
I'm
looking
for
you,
goddess
Válej
a
veď
mě
Lead
me
and
guide
me
Buď
černá,
veď
mě
slepě
Be
black,
lead
me
blindly
Nekonečnou
nocí
Through
the
endless
night
Intuice
kráčí
přesně
Intuition
walks
exactly
Obrys
nekonečna
Outline
of
infinity
Vlčice
zrodila
jehně
The
she-wolf
gave
birth
to
a
lamb
Zem
pod
nohama
se
sama
nehne
The
ground
beneath
my
feet
doesn't
move
by
itself
Zkouším
vůli,
aby
mě
nevzal
ďas
I
test
my
will
so
that
the
devil
doesn't
take
me
Mezi
zemí
a
vesmírem
mě
drží
jeden
vlas
One
hair
holds
me
between
the
earth
and
the
universe
Až
jehně
chytne
noční
třas
Until
the
lamb
catches
a
night
tremor
V
patách
bude
mu
ras
Race
will
be
at
its
heels
Jsem
temný
případ
I'm
a
dark
case
Začalo
to
skřípat
It
started
to
creak
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev
The
darkness
is
attractive,
it's
full
of
colors
Než
začne
svítat
Before
dawn
Jsem
temný
případ
I'm
a
dark
case
Začalo
to
skřípat
It
started
to
creak
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev
The
darkness
is
attractive,
it's
full
of
colors
Než
začne
svítat
Before
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.