Paroles et traduction Smack feat. Tchagun - Brnění (feat. Tchagun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brnění (feat. Tchagun)
Броня (feat. Tchagun)
Brnění,
brnění
Броня,
броня
Mám
novej
tune,
víš
co?
У
меня
новый
трек,
знаешь
что?
Mám
pojmenovat
tenhle
track
Brnění?
Назвать
этот
трек
"Броня"?
Mám
novej
tune,
heavy
jak
brnění
(brnění,
brnění)
У
меня
новый
трек,
тяжелый
как
броня
(броня,
броня)
Zástava
srdce,
píčo
cejtíš
brnění
(brnění)
Остановка
сердца,
детка,
чувствуешь
покалывание?
(броня)
Mám
novej
tune,
heavy
jak
brnění
(brnění)
У
меня
новый
трек,
тяжелый
как
броня
(броня)
Zástava,
cejtíš
brnění
(brnění)
Остановка,
чувствуешь
покалывание?
(броня)
Mám
novej
tune,
kterej
je
heavy
jak
brnění
У
меня
новый
трек,
который
тяжелый
как
броня
Zástava
srdce,
píčo
cejtíš
brnění
Остановка
сердца,
детка,
чувствуешь
покалывание?
Aji
v
Brně
ví,
kdo
nejlepší
MC,
holky
jedou
vrtění
prdelí
Даже
в
Брно
знают,
кто
лучший
МС,
девчонки
виляют
задницами
Je
to
v
prdeli
kolik
prdele
si
užiješ
v
přítomnosti
dobrejch
prdelí
Все
равно,
сколько
задниц
ты
увидишь
в
окружении
хорошеньких
попок
Škoda,
že
až
skončí
party
jsou
takový,
Жаль,
что
после
вечеринки
они
такие,
že
bys
je
fakt
nechtěl
mít
za
prdelí
Что
ты
бы
точно
не
захотел
их
трахнуть
MCs
páchnou
jak
kdyby
prděli
МС
воняют,
как
будто
пердят
Spadnou
po
tom,
co
si
jednou
poprděli
Падают
после
того,
как
один
раз
пукнули
A
závistivci
jsou
rozmrzelý
А
завистники
расстроены
Jsou
pozadu
jako
kdyby
byli
zamrzlý
Они
позади,
как
будто
замерзли
Můj
shit
husina,
jsou
z
toho
zmrzlý
Мой
рэп
— мурашки,
они
от
него
промерзли
Čistý,
furt
jedu
rapový
zmrdství
Чисто,
я
все
еще
читаю
рэп-дерьмо
Cejtíš
to,
tak
to
seš
můj
zmrd,
G
Чувствуешь
это,
тогда
ты
мой
братан,
детка
Hejtuješ
to,
seš
asi
opravdu
zmrd,
víš
Хейтишь
это,
ты,
наверное,
настоящий
мудак,
знаешь
Tak
nebuďte
zbrklý,
obzvlášť
když
odpočívám
a
jsem
[?]
Так
что
не
будьте
поспешны,
особенно
когда
я
отдыхаю
и
я
[?]
Vidět
mě
vyhrávat
musí
bejt
trpký
Видеть
мою
победу
должно
быть
горько
Pro
některý
z
nich
je
to
nejspíš
utrpení
Для
некоторых
из
них
это,
наверное,
мучение
Mrdky
brečej,
tak
mějte
strpení,
co
jste
všichni
tak
vyhrocený?
Мудаки
плачут,
так
что
потерпите,
чего
вы
все
так
взвинчены?
Hrocení,
hrocení,
ale
hroť
mě
a
dostaneš
do
žeber
hrotem,
G
Напряжение,
напряжение,
но
напряги
меня,
и
получишь
в
ребра
острием,
детка
Už
mě
nebaví
psát
o
hulení,
ani
o
tom
jak
si
dává
tvá
hoe
hulení
Мне
уже
надоело
писать
о
курении,
и
о
том,
как
твоя
шлюха
курит
Ale
ne
tamto
hulení,
to
si
strč
někam,
je
to
wankáč
a
nevoní
Но
не
о
том
курении,
это
засунь
куда
подальше,
это
дрочка,
и
она
не
пахнет
Nevoní,
mluvim
o
hulení
i
když
bych
Не
пахнет,
я
говорю
о
курении,
хотя
я
мог
бы
Moh
mluvit
o
ní,
tak
ne
o
ní
nemluvim
Говорить
о
ней,
так
что
нет,
о
ней
я
не
говорю
A
když
už
je
řeč
o
ní,
nech
si,
nechci
jí,
když
ti
tak
nevoní
И
раз
уж
речь
о
ней,
оставь
себе,
не
хочу
ее,
раз
она
тебе
так
не
пахнет
A
já
se
tim
furt
bavim
a
oni
řešej
s
kym
se
bavim
А
я
все
еще
этим
развлекаюсь,
а
они
решают,
с
кем
я
общаюсь
Blbce
bez
vkusu
fakt
nepobavim,
kdo
mě
bude
srát,
toho
se
zbavim
Идиотов
без
вкуса
я
точно
не
развлеку,
кто
меня
будет
доставать,
того
я
избавлюсь
Zmrd
měl
stavy,
chtěl
se
mi
postavit,
že
prej
mám
hubenou
postavu
Мудак
ловил
глюки,
хотел
мне
противостоять,
мол,
у
меня
худощавое
телосложение
Chtěl
zakrýt
to,
Хотел
скрыть
то,
že
je
buzerant
a
když
je
s
holkou
se
mu
nechce
ani
postavit
Что
он
пидор,
и
когда
он
с
девушкой,
у
него
даже
не
встает
Takže
sis
asi
ze
mě
střílel
nebo
sis
střílel
do
žíly?
Так
что
ты,
наверное,
надо
мной
смеялся
или
стрелял
себе
в
вену?
Děláš
jako
bych
nestřílel
bars
už
v
době,
kdy
jsem
na
streetu
střílel
Делаешь
вид,
будто
я
не
стрелял
бары
уже
тогда,
когда
стрелял
на
улице
Teď
fans
na
ravech
střílej,
gun
fingers
ve
vzduchu
každej
víkend
Теперь
фанаты
на
рейвах
стреляют,
gun
fingers
в
воздухе
каждые
выходные
Reload
co
reload,
výstřel
co
výstřel,
zmrdi
jsou
šťastný
a
holky
šílej
Перезарядка
за
перезарядкой,
выстрел
за
выстрелом,
мудаки
счастливы,
а
девчонки
сходят
с
ума
Zástava
srdce,
cejtíš
brnění
Остановка
сердца,
чувствуешь
покалывание?
Stop
rovnováze,
cejtíš
vlnění
Стоп
равновесию,
чувствуешь
колебание?
I
v
Berouně
ví,
Даже
в
Бероуне
знают,
že
tu
na
micu
nikdo
jako
ten
zkurvenej
zrzavej
zmrd
není
Что
здесь
на
микрофоне
нет
никого,
как
этот
чертов
рыжий
ублюдок
Je
k
udivení,
jak
jsou
ty
ostatní
proti
němu
na
micu
zakrnělý
Удивительно,
как
все
остальные
по
сравнению
с
ним
на
микрофоне
недоразвиты
Zatuchlý,
strnulý,
zkoprnělý,
na
hovno,
přitom
nafrněný
Затхлые,
окоченевшие,
одеревеневшие,
дерьмовые,
при
этом
напыщенные
MCs
páchnou,
cítim
to
smrdění
МС
воняют,
я
чувствую
эту
вонь
Slyšim
ten
master,
slyšim
to
zrnění
Слышу
этот
мастер,
слышу
это
зерно
Je
to
frnění,
taky
to
bulení,
hledám
ty
ze
stejnýho
pokolení
Это
мурашки,
это
также
и
нытье,
ищу
тех,
кто
из
моего
поколения
Mám
pocit,
že
nikdo
nikde
není
a
taky
že
to
tu
málokdo
cení
У
меня
ощущение,
что
никого
нигде
нет,
и
что
здесь
это
мало
кто
ценит
Ale
bulení
ode
mě
nečekej,
nestojim
o
tvoje
verbální
honění
Но
нытья
от
меня
не
жди,
мне
не
нужна
твоя
словесная
дрочка
A
já
to
furt
nehrotim,
s
music
se
nelobotim
А
я
все
еще
не
напрягаюсь,
с
музыкой
не
борюсь
Když
mám
chuť,
ten
beat
zkrotim
Когда
захочу,
этот
бит
укрощу
Když
mám
chuť,
top
rap
zhmotnim
Когда
захочу,
топ
рэп
воплощу
Na
sílu
ven,
to
nepotim,
rapovej
šprt,
furt
to
šrotim
Насильно
не
буду,
не
потею,
рэп-ботаник,
все
еще
зубрю
Promo
homo
fotky
nefotim
a
váš
rap
radši
nehodnotim
Промо-гомо
фото
не
фоткаю,
а
ваш
рэп
лучше
не
оцениваю
A
já
to
furt
nehrotim,
s
music
se
nelobotim
А
я
все
еще
не
напрягаюсь,
с
музыкой
не
борюсь
Když
mám
chuť,
ten
beat
zkrotim
Когда
захочу,
этот
бит
укрощу
Když
mám
chuť,
top
rap
zhmotnim
Когда
захочу,
топ
рэп
воплощу
Nebudu
cpát
svý
hovno
ti,
nemáš
mě
rád,
nic
proti
Не
буду
пихать
свое
дерьмо
тебе,
не
любишь
меня,
ничего
против
Máš
na
to
právo
jak
ty
kokoti,
ty
roboti,
kouří
idioti
Имеешь
на
это
право,
как
эти
мудаки,
эти
роботы,
курят
идиоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.