Smaffe - ВАМПИРСКИЙ МАСКАРАД - traduction des paroles en allemand




ВАМПИРСКИЙ МАСКАРАД
VAMPIRMASKE
But there are many who would proudly
Doch viele würden voller Stolz
Wear The Mask of Madness
Die Maske des Wahnsinns tragen
Схожу с ума
Ich werde verrückt
О, господа, сегодня у нас праздник
Oh, meine Herren, heute feiern wir ein Fest
В семье сегодня праздник. Принеси пакет крови
Heute ist Familienfest. Bring eine Tüte Blut mit
Тебя недавно обратили, я понимаю, что внутри
Man hat dich kürzlich verwandelt, ich verstehe, was in dir vorgeht
Прими тот факт, что ты убит
Akzeptiere die Tatsache, dass du getötet wurdest
Прими тот факт, что ты убит
Akzeptiere die Tatsache, dass du getötet wurdest
Примерь наряд, что там лежит
Probier das Outfit an, das dort liegt
У двери на шкафе Guess висит
An der Tür hängt ein Guess-Schrank
В ДЛТ захожу, как доктор Айболит
Ich betrete das DLT wie Doktor Aibolit
Забудь теперь про то, что тело болит
Vergiss nun, dass der Körper schmerzt
Вампирская фишка быть быстрым, как болид
Der Vampir-Trick ist, schnell wie ein Bolide zu sein
F1, моё тело, как Ferrari, на нём принты (татуировки)
F1, mein Körper, wie ein Ferrari, mit Prints (Tattoos)
Не имеет значения, кем был до обращения
Es spielt keine Rolle, wer du vor der Wandlung warst
Каждый твой опп теперь просто посмешище
Jeder deiner Opps ist jetzt bloß ein Witz
Выпей их соки и закуси следующим
Trink ihre Säfte und beiß ins Nächste
Выпей его до конца
Trink ihn bis zum Ende
Твой голод не знает конца
Dein Hunger kennt keine Grenzen
Кровь для меня, как живая вода
Blut ist für mich wie lebendiges Wasser
Когда её пью, сильно схожу с ума
Wenn ich es trinke, werde ich total verrückt
Только не переборщи
Nur übertreib es nicht
Нарушишь маскарад тебе кранты
Brichst du das Maskenspiel bist du erledigt
Тебе кранты
Bist du erledigt
Нужно держать планку высоты
Du musst das hohe Niveau halten
Иначе будешь сложен под плиты
Sonst wirst du unter Platten gelegt
Если твоя жизнь дневник, я вырву те листы
Wenn dein Leben ein Tagebuch ist, reiße ich die Seiten heraus
Где делал что хотел. Рассудок весь твой давно за время сгнил
Wo du tatst, was du wolltest. Dein Verstand ist längst verrottet
В нашем деле сложно быть пластинкой, чтоб не зажевал винил
In unserem Geschäft ist es schwer, eine Schallplatte zu sein, die nicht zerkratzt wird
Будь хороший вампир
Sei ein guter Vampir
Будь хороший вампир
Sei ein guter Vampir





Writer(s): залыгин павел николаевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.