Paroles et traduction Small Faces - Green Circles (Alternate Take 2 - Mono)
And
with
the
rain
a
stranger
came,
И
с
дождем
пришел
незнакомец.
His
eyes
were
filled
with
love
and
pain,
Его
глаза
были
полны
любви
и
боли.
He
eat
and
slept
and
darkness
fell,
Он
ел
и
спал,
и
наступила
тьма,
And
in
his
sleep
his
mind
did
tell
of,
И
во
сне
его
разум
говорил:
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles.
Зеленые
Круги.
He
dreamt
of
circles
in
the
air,
Ему
снились
круги
в
воздухе.
And
in
his
heart
and
everywhere,
И
в
его
сердце,
и
повсюду.
He
wanted
all
the
world
to
be,
Он
хотел,
чтобы
весь
мир
был...
As
free
as
he
so
they
could
see
those,
Такой
же
свободный,
как
он,
чтобы
они
могли
видеть
их.
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles.
Зеленые
Круги.
His
face
was
worn,
Его
лицо
было
измучено.
The
lines
they
told,
Строки,
которые
они
рассказывали,
The
dust
and
patience
of
his
load,
Пыль
и
терпение
его
груза,
As
with
the
dawn
he
went
his
way,
С
рассветом
он
пошел
своей
дорогой.
And
with
him
went
his
love
and
pain,
Вместе
с
ним
ушли
его
любовь
и
боль.
And
Green
Circles,
(circles
of)
И
зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles.
Зеленые
Круги.
Green
Circles,
Green
Circles,
Green
Circles,
Зеленые
Круги,
Зеленые
Круги,
Зеленые
Круги,
Green
Circles,
Green
Circles,
Green
Circles,
Зеленые
Круги,
Зеленые
Круги,
Зеленые
Круги,
Green
Circles,
Green
Circles.
Зеленые
Круги,
Зеленые
Круги.
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles,
(circles
of)
Зеленые
круги,
(круги)
Green
Circles.
Зеленые
Круги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Marriott, Ronnie Lane, Michael Ambrose O'suilleabhain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.