Paroles et traduction Small Faces - HappyDaysToyTown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HappyDaysToyTown
Счастливые Дни Город Игрушек
Life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
Жизнь
— это
просто
тарелка
отрубей
All-Bran,
You
wake
up
every
morning
and
it′s
there
Ты
просыпаешься
каждое
утро,
и
она
здесь.
So
live
as
only
you
can
Так
что
живи,
как
можешь
только
ты,
It's
all
about
enjoy
it
′cos
ever
since
you
saw
it
Всё
дело
в
том,
чтобы
наслаждаться
этим,
ведь
с
тех
пор,
как
ты
это
увидела,
There
aint
no
one
can
take
it
away.
Никто
не
сможет
это
отнять.
So
life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
- very
true!
Так
что
жизнь
— это
просто
тарелка
отрубей
All-Bran
— чистая
правда!
What
you
say
has
made
it
very
clear
То,
что
ты
сказала,
всё
прояснило.
To
be
sure
I'll
live
as
best
as
I
can
Конечно,
я
буду
жить
как
можно
лучше,
But
how
can
I
remember
to
keep
it
all
together
Но
как
мне
помнить
обо
всём
этом,
When
half
the
moon
is
taken
away?
Когда
половина
луны
исчезла?
Well,
I've
got
the
very
thing
Что
ж,
у
меня
есть
как
раз
то,
что
нужно.
If
you
can
laugh
and
sing
Если
ты
можешь
смеяться
и
петь,
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smiles
Подари
мне
эти
счастливые
улыбки
из
газеты
«Город
Игрушек»,
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Хлопни
дважды,
откинься
назад,
покрутись
немного.
When
you′re
untogether
and
feeling
out
of
tune
Когда
ты
расстроена
и
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке,
Sing
this
special
song
with
me,
don′t
worry
'bout
the
moon
Спой
эту
особенную
песню
со
мной,
не
беспокойся
о
луне,
Looks
after
itself
Она
сама
о
себе
позаботится.
Steve:
Can
I
have
a
go?
Стив:
Можно
мне
попробовать?
Ron:
Sing
now:
Рон:
Пой
теперь:
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
улыбки
из
газеты
«Город
Игрушек»,
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Хлопни
дважды,
откинься
назад,
покрутись
немного.
Well
now
you′ve
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
ты
поняла,
There's
nothing
you
can′t
do
with
it
С
этим
ты
сможешь
всё,
If
you're
very
tuned
to
it
you
can′t
go
wrong.
Если
ты
настроена
на
это,
ты
не
ошибёшься.
All
together!
Все
вместе!
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
улыбки
из
газеты
«Город
Игрушек»,
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Хлопни
дважды,
откинься
назад,
покрутись
немного.
Well
now
we've
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
мы
поняли,
There's
nothing
we
can′t
do
with
it
С
этим
мы
сможем
всё,
And
now
we′re
very
into
it
we
can't
go
wrong!
И
теперь,
когда
мы
вошли
во
вкус,
мы
не
ошибёмся!
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
улыбки
из
газеты
«Город
Игрушек»,
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Хлопни
дважды,
откинься
назад,
покрутись
немного.
Well
now
we′ve
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
мы
поняли,
There's
nothing
we
can′t
do
with
it
С
этим
мы
сможем
всё,
And
now
we're
very
into
it
we
can′t
go
wrong!
И
теперь,
когда
мы
вошли
во
вкус,
мы
не
ошибёмся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Marriott, Ronnie Lane, Ian Mclagan, Kenneth Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.