Paroles et traduction Small Faces - Mad John
There
was
an
old
man
who
lived
in
the
greenwood
В
Гринвуде
жил
старик.
Nobody
knew
him
or
what
he
had
done
Никто
не
знал
ни
его,
ни
того,
что
он
сделал.
But
mothers
would
say
to
their
children,
"Beware
of
Mad
John."
Но
матери
говорили
своим
детям:
"берегитесь
Безумного
Джона".
John
would
sing
with
the
birds
in
the
morning
Джон
пел
с
птицами
по
утрам.
Laugh
with
the
wind
in
the
cold
end
of
night
Смех
с
ветром
в
холодном
конце
ночи
But
people
from
behind
their
curtains,
said
he′s
not
quite
right.
Но
люди
из-за
занавесок
говорили,
что
он
не
совсем
прав.
John
had
it
sussed
he
was
living
the
life
of
a
tramp
Джон
понял,
что
живет
жизнью
бродяги.
Yes
his
bed
was
the
cold
and
the
damp
but
the
sun
was
his
friend
Да,
его
постель
была
холодной
и
сырой,
но
солнце
было
его
другом.
He
was
free
Он
был
свободен.
So
here
was
a
wise
one
who
loved
all
the
haters
Так
вот
был
мудрец,
который
любил
всех
ненавистников.
He
loved
them
so
much
that
their
hate
turned
to
fear
Он
любил
их
так
сильно,
что
их
ненависть
превратилась
в
страх.
And
shaking
from
behind
their
curtains
the
loved
ones
would
hear.
И
дрожь
из-за
их
занавесок
услышат
любимые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Marriott, Ronnie Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.