Paroles et traduction Small Faces - Rene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she
is
parading
on
the
quayside
Вот
она
идет
парадом
по
набережной.
You
can
find
her
every
night
Ты
можешь
найти
ее
каждую
ночь.
Ah,
waiting
for
a
stevedore
from
Tyneside
-
Жду
грузчика
из
Тайнсайда
...
Why
it′s
Rene,
the
docker's
delight!
Да
это
же
Рене,
радость
докера!
Well,
if
you
just
got
off
an
oil
tanker
Что
ж,
если
вы
только
что
сошли
с
нефтяного
танкера
...
And
you′ve
got
the
readies
in
the
bin
(Readies
= cash
and
having
them
'in
the
bin'
means
having
money)
И
у
вас
есть
готовые
вещи
в
мусорном
ведре
(готовые
= наличные,
и
иметь
их
"в
мусорном
ведре"
означает
иметь
деньги).
Just
make
your
way
down
to
The
Crown
& Anchor
[London
pub
famous
for
being
a
rock
music
venue
through
the
60′s
and
70′s)
Просто
отправляйтесь
в
The
Crown
& Anchor
(лондонский
паб,
известный
тем,
что
был
местом
проведения
рок-музыки
в
60-е
и
70-е
годы).
Ask
for
Rene
(ohh,
hello
ducks!)
and
you'll
be
well
in.
Попроси
Рене
(О,
привет,
утки!),
и
тебе
будет
хорошо.
She′s
Rene,
the
docker's
delight,
and
a
ship′s
in
every
night
Она-Рене,
радость
Докера,
и
корабль
приходит
каждую
ночь.
Romping
with
a
stoker
from
the
coast
of
Kuala
Lumpur
Возня
с
кочегаром
с
побережья
Куала
Лумпура
Love
is
like
an
'ole
in
the
wall
Любовь-это
как
Оле
в
стене.
A
line-up
in
the
warehouse
no
trouble
at
all
Очередь
на
складе
- никаких
проблем.
If
you
can
spare
the
money,
you′ll
have
a
ball
-
Если
у
тебя
найдутся
деньги,
ты
получишь
удовольствие
.
She'll
have
yours
(It
sounds
like
'she′ll
have
your
oars
out′
but
it's
just
the
way
he
sings
′yours-a'
У
нее
будут
твои
(это
звучит
как
"она
вытащит
твои
весла",
но
это
просто
то,
как
он
поет
"твои-а".
Well,
there′s
a
kid
of
every
shape
and
colour
Что
ж,
есть
дети
всех
форм
и
цветов.
Safely
hid
in
coal-sheds,
double
locked
(this
alludes
to
black
kids
by
white
prostitutes,
hidden
away)
Надежно
спрятаны
в
угольных
сараях,
заперты
на
два
замка
(это
намекает
на
черных
детей
белых
проституток,
спрятанных
подальше).
Where
it's
been
said
that
Rene
is
the
mother.
Там,
где
говорят,
что
Рене-мать.
I
wonder
- well,
there
you
go!
Интересно
...
Ну,
вот
так!
She′s
Rene,
the
docker's
delight,
and
a
ship's
in
every
night
Она-Рене,
радость
Докера,
и
корабль
приходит
каждую
ночь.
Groping
with
a
stoker
from
the
coast
of
Kuala
Lumpur
На
ощупь
с
кочегаром
с
побережья
Куала
Лумпура
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Marriott, Ronnie Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.