Small Faces - Take This Hurt Off Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Small Faces - Take This Hurt Off Me




Come back and take this hurt off me
Вернись и избавь меня от этой боли.
Baby, come back and take this hurt off me
Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
′Cause I'm too young to be in misery
Потому что я слишком молода, чтобы страдать.
Now, baby, come back and take this hurt off me
А теперь, детка, вернись и избавь меня от этой боли.
I′ve been waiting at the bus station
Я ждал на автобусной станции.
'Cause that's where you left me standing
Потому что именно там ты оставил меня стоять.
Got my clothes in a twenty-five cent locker
Моя одежда в шкафчике за двадцать пять центов.
I′ll be here ′til that greyhound brings you back again
Я буду здесь, пока эта борзая не вернет тебя обратно.
Come back and take this hurt off me
Вернись и избавь меня от этой боли.
Baby, come back and take this hurt off me
Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
'Cause I′m too young to be in misery
Потому что я слишком молода, чтобы страдать.
Now, baby, come back and take this hurt off me
А теперь, детка, вернись и избавь меня от этой боли.
I knocked on my mother's door
Я постучал в мамину дверь.
She said "Stevie, walk on in,
Она сказала: "Стиви, заходи.
Son, you don′t have to say a mumbling word,
Сынок, тебе не нужно бормотать ни слова,
She left my little baby again" (she left me, she left me, she left me, yes, she did)
Она снова бросила моего малыша " (она бросила меня, она бросила меня, она бросила меня, да, она бросила меня).
Come back and take this hurt off me
Вернись и избавь меня от этой боли.
Baby, come back and take this hurt off me
Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
Baby, baby, baby, baby, baby, now
Детка, детка, детка, детка, детка, сейчас же!
What kind of love could this be?
Что это за любовь?
Baby, baby, baby
Детка, детка, детка
I don't know what you′ve got
Я не знаю, что у тебя есть.
It's got me, it's got me, it′s got me - yes it has...
Оно овладело мной, овладело мной, овладело мной - да, овладело...
I′ve been to see my doctor (I've been to see my doctor)
I've been to see my doctor (i've been to see my doctor)
He did all he could (He did all he could)
Он сделал все, что мог (он сделал все, что мог).
But there was nothing he could do for me, girl
Но он ничего не мог сделать для меня, девочка.
You′re the only one that could help me (come on, baby)
Ты единственная, кто может мне помочь (Давай, детка).
Come back and take this hurt off me
Вернись и избавь меня от этой боли.
Baby, come back and take this hurt off me
Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
Hurt me, hurt me so bad
Сделай мне больно, сделай мне очень больно.
Hurt me, (oh yeah) hurt me so bad
Сделай мне больно, да) сделай мне так больно.
Hurt me, (take this hurt off me) hurt me so bad
Сделай мне больно, (сними с меня эту боль) сделай мне так больно.
(Oh yeah)
да!)





Writer(s): Miller, Covay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.