Small Leaks Sink Ships - Broken Church Bells - traduction des paroles en allemand




Broken Church Bells
Kaputte Kirchenglocken
May we still roam life blind
Mögen wir noch immer blind durchs Leben streifen
We're a little afraid
Wir sind ein wenig ängstlich
Surely, somehow
Sicherlich, irgendwie
This will be alright
Wird das schon gut gehen
Show me sin, don't get stuck
Zeig mir Sünde, verstrick dich nicht
I'm a little trapped in this state
Ich bin ein wenig gefangen in diesem Zustand
My good faith, might go far
Mein guter Glaube, könnte weit reichen
To a place a little indisposed
An einen Ort, der ein wenig unpässlich ist
It's me and me and me and me and me
Es sind ich und ich und ich und ich und ich
And you you you you you you will you stay
Und du du du du du du wirst du bleiben
Without the sight of what to do
Ohne zu wissen, was zu tun ist
Don't- don't gotta rush it
Nicht- nicht überstürzen
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Yeah
Ja
I wanna hold you back
Ich will dich zurückhalten
I want to hold you back from them
Ich will dich vor ihnen zurückhalten
It's like you took the bad
Es ist, als hättest du das Schlechte genommen
And never looked back from there
Und von dort nie zurückgeblickt
Please don't let your heart get bruised
Bitte lass dein Herz nicht verletzen
Feel what you never felt before
Fühle, was du noch nie zuvor gefühlt hast
Stay true to the sounds you use to know
Bleib den Klängen treu, die du einst kanntest
I'm betting this gets better
Ich wette, das wird besser
Feel free while you close yourself
Fühl dich frei, während du dich verschließt
Off from your belated after thoughts
Vor deinen verspäteten nachträglichen Gedanken
Kneel when you ought to show some faith
Knie nieder, wenn du Glauben zeigen solltest
Don't gotta rush it
Muss es nicht überstürzen
Don't gotta rush it
Muss es nicht überstürzen
Don't gotta rush it
Muss es nicht überstürzen
Don't gotta rush it
Muss es nicht überstürzen
I wanna hold you back
Ich will dich zurückhalten
I want to hold you back from them
Ich will dich vor ihnen zurückhalten
It's like you took the bad
Es ist, als hättest du das Schlechte genommen
And never looked back from there
Und von dort nie zurückgeblickt
If we never have kids
Wenn wir niemals Kinder haben
Just be my lover like this
Sei einfach meine Geliebte, so wie jetzt
It's not something that I did
Es ist nicht etwas, das ich getan habe
It's just the way I got kicked
Es ist einfach die Art, wie ich getreten wurde
It's just the way I got kicked
Es ist einfach die Art, wie ich getreten wurde
It's just the way I got sick
Es ist einfach die Art, wie ich krank wurde
And I don't want to look back
Und ich will nicht zurückblicken
It's not what you had
Es ist nicht das, was du hattest
(I'm a little trapped in this state)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem Zustand)
(I'm a little trapped in this)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem)
It's not what you had
Es ist nicht das, was du hattest
(I'm a little trapped in this state)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem Zustand)
(I'm a little trapped in this)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem)
I want to hold you back
Ich will dich zurückhalten
(I'm a little trapped in this state)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem Zustand)
(I'm a little trapped in this)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem)
It's not what you had
Es ist nicht das, was du hattest
(I'm a little trapped in this state)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem Zustand)
(I'm a little trapped in this)
(Ich bin ein wenig gefangen in diesem)





Writer(s): London Van Rooy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.