Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
exist
too
much,
so
I
try
to
hide
Ich
existiere
zu
sehr,
also
versuche
ich,
mich
zu
verstecken
I'm
in
the
uniform
with
the
sad
ghost
eyes
Ich
trage
die
Uniform
mit
den
traurigen
Geisteraugen
And
all
the
roads
feel
empty
on
the
valley
side
Und
alle
Straßen
fühlen
sich
leer
an
auf
der
Talseite
It's
the
devil's
hour
in
a
soulless
town
and
we're
all
vampires
Es
ist
die
Stunde
des
Teufels
in
einer
seelenlosen
Stadt
und
wir
sind
alle
Vampire
I've
been
working
on
the
night
shift,
night
shift
Ich
habe
in
der
Nachtschicht
gearbeitet,
Nachtschicht
Feeling
like
a
sidekick
to
myself
Fühle
mich
wie
mein
eigener
Nebendarsteller
Feet
up
on
the
desk,
lonely
as
it
gets
Füße
auf
dem
Schreibtisch,
so
einsam
wie
es
nur
geht
And
I
know
no
one
will
find
me
Und
ich
weiß,
niemand
wird
mich
finden
Working
on
the
night
shift,
night
shift
Arbeite
in
der
Nachtschicht,
Nachtschicht
"Ticktock,"
goes
the
clock
on
my
wrist
"Ticktack",
macht
die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
Watching
re-runs,
21
Jump
street
Schaue
Wiederholungen,
21
Jump
Street
And
I
wonder
if
these
nights
will
ever
end
Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
I
think
my
dream
cashed
out
and
it
hung
me
dry
Ich
glaube,
mein
Traum
ist
geplatzt
und
hat
mich
hängen
lassen
And
my
will
broke
down
on
the
highway
side
Und
mein
Wille
ist
am
Highwayrand
zusammengebrochen
So
I
left
that
altar
with
my
shotgun
bride
Also
verließ
ich
diesen
Altar
mit
meiner
Shotgun-Braut
To
an
old
motel,
but
it
feels
like
hell
in
the
dark
sometimes
Zu
einem
alten
Motel,
aber
es
fühlt
sich
manchmal
im
Dunkeln
an
wie
die
Hölle
I've
been
working
on
the
night
shift,
night
shift
Ich
habe
in
der
Nachtschicht
gearbeitet,
Nachtschicht
Feeling
like
a
sidekick
to
myself
Fühle
mich
wie
mein
eigener
Nebendarsteller
Feet
up
on
the
desk,
lonely
as
it
gets
Füße
auf
dem
Schreibtisch,
so
einsam
wie
es
nur
geht
And
I
no
know
one
will
find
me
Und
ich
weiß,
niemand
wird
mich
finden
Working
on
the
night
shift,
night
shift
Arbeite
in
der
Nachtschicht,
Nachtschicht
"Ticktock,"
goes
the
clock
on
my
wrist
"Ticktack",
macht
die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
Watching
re-runs,
21
Jump
street
Schaue
Wiederholungen,
21
Jump
Street
And
I
wonder
if
these
nights
will
ever
end
Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
Wonder
if
these
nights
will
ever
end
Werden
sie
jemals
enden?
Frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden
I
think
my
dream
cashed
out
(my
dream
cashed
out)
Ich
glaube,
mein
Traum
ist
geplatzt
(mein
Traum
ist
geplatzt)
And
it
hung
me
dry
(it
hung
me
dry)
Und
hat
mich
hängen
lassen
(hat
mich
hängen
lassen)
My
will
broke
down
(my
will
broke
down)
Mein
Wille
ist
zusammengebrochen
(mein
Wille
ist
zusammengebrochen)
With
the
sad
ghost
eyes
(with
the
sad
ghost
eyes)
Mit
den
traurigen
Geisteraugen
(mit
den
traurigen
Geisteraugen)
I've
been
working
on
the
night
shift,
night
shift
Ich
habe
in
der
Nachtschicht
gearbeitet,
Nachtschicht
Feeling
like
a
sidekick
to
myself
Fühle
mich
wie
mein
eigener
Nebendarsteller
Feet
up
on
the
desk,
lonely
as
it
gets
Füße
auf
dem
Schreibtisch,
so
einsam
wie
es
nur
geht
And
I
no
know
one
will
find
me
Und
ich
weiß,
niemand
wird
mich
finden
Working
on
the
night
shift,
night
shift
Arbeite
in
der
Nachtschicht,
Nachtschicht
"Ticktock,"
goes
the
clock
on
my
wrist
"Ticktack",
macht
die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
Watching
re-runs,
21
Jump
street
Schaue
Wiederholungen,
21
Jump
Street
And
I
wonder
if
these
nights
will
ever
end
Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(And
I
wonder
if
these
nights
will
ever
end)
Werden
sie
jemals
enden?
(Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(Ah,
ah,
ah)
Werden
sie
jemals
enden?
(Ah,
ah,
ah)
Will
they
ever
end?
(And
I
wonder
if
these
nights
will
ever
end)
Werden
sie
jemals
enden?
(Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Nächte
jemals
enden
werden)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Scanlon, Beau Kuther, Michael Kamerman, Colin Michael Holbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.