Smallx Official - B&M - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smallx Official - B&M




B&M
B&M
Li kaydawiwni b se7, homa bba w mmi
Those who write to me in black, those are my father and my mother
F galbi terf mlesse9 mektouba bba w mmi
In my heart, I see written my father and my mother
Aha ha! daz lwe9t yetra li tra, w yeb9aw walidiya
Aha ha! how time passes, and my parents cry
Rou7 li fiya homa bba w mmi
My soul is for them my father and my mother
Kantfekker rassi wana sghir
When I was young, I thought
Nhar bba w mmi tfar9o, b9it wast 3alami bou7di
That one day when my father and my mother would be gone, my world would empty
Ma kanoch 3endi jen7ine bach ntér
I had no garden to enter
Ma kanch 3endi chi 7ell khor ma kentch 3aref achno ndir
I had nothing good and didn't know what to do
Kent kanchouf drari m3a walidihom katjini f chkel
I would watch children with their parents and they seemed so happy
Men be3d welleft m3a lwe9t wellat katjini 3adi
Then after the time passed, I started to feel the same way
Fhemt belli l7ayat bo7dha [?] machi b ssif
I understood that life is not only about being happy
Khellaw blasthom wakha konna f nefs train li ghadi
They left their place even though we were both on the same train that was leaving
Khellatni nfekker f rassi chkon gha nkon ana
They made me wonder about myself, about who I will be
Rebbi 3tani gha mma rebbatni men soghri tal daba
God gave me this gift from the time I was little until now
S9at jdouri bel m7enna Allah yre7mek a mmi Mennana
Sometimes, I walk by the henna and God bless you my mother Mennana
Ka tsennani kolla nhar goddam l3etba dyal babha
She used to greet me every day in front of her father's door
Rani b sbabha, yeah
I am because of her, yeah
3afak 7ellili bibanek, 7ellili bibanek, meddili yeddik
Forgive me my darling, forgive me my darling, give me your hand
Dowwi tri9iw choufi khyali, dowwi tri9i w choufi khyali w njik
Let the train come, let's see my thoughts, let the train come, let's see my thoughts and let's go
Li kaydawiwni b se7, homa bba w mmi
Those who write to me in black, those are my father and my mother
F galbi terf mlesse9 mektouba bba w mmi
In my heart, I see written my father and my mother
Aha ha! daz lwe9t yetra li tra, w yeb9aw walidiya
Aha ha! how time passes, and my parents cry
Rou7 li fiya homa bba w mmi
My soul is for them my father and my mother
Yeah! ya ya! Kolchi dayez, kolchi fayet
Yeah! oh yeah! Everything passes, everything fades
Machi bo7di li de9t semm had lkass
I am not the only one left in this glass
Walidiya darou lli 3lihom b zayd
My parents gave me all they had
7ayat mewchouma f galbi 3emrha t7ayed, yeah yeah!
My life is tattooed on my heart, it will never fade, yeah yeah!
Kayen nass, ma y7essoch
There are people who don't get it
Goddam lmesla7a, ma yeb9awch y7enno
In front of the guns, they don't want to bow down
Ch7al chardo dyal drari ch7al gadhom y7esbo
How many young people have died, how many are still suffering
Ma 3reft achno gha ydiro melli ytel3o lfog, le3fo!
I don't know what they are going to do when the fog lifts, the fog!
Allah ykoun f 3wanek a meskine, Allah ykoun f 3wanek a meskina
God bless you, oh poor one, God bless you, oh poor one
Ma tkhafich Rebbi kaychouf ghi khellih
Don't worry, God sees everything, just let it be
Ra mazal jayya lyam zina
The best days are yet to come
3afak 7ellili bibanek, 7ellili bibanek, meddili yeddik
Forgive me my darling, forgive me my darling, give me your hand
Dowwi tri9iw choufi khyali, dowwi tri9i w choufi khyali w njik
Let the train come, let's see my thoughts, let the train come, let's see my thoughts and let's go
Li kaydawiwni b se7, homa bba w mmi
Those who write to me in black, those are my father and my mother
F galbi terf mlesse9 mektouba bba w mmi
In my heart, I see written my father and my mother
Aha ha! daz lwe9t yetra li tra, w yeb9aw walidiya
Aha ha! how time passes, and my parents cry
Rou7 li fiya homa bba w mmi
My soul is for them my father and my mother





Writer(s): Abdessamad Lamriq, Xcep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.