Paroles et traduction Smallz - Train of Thought (feat. Kyle Ernest)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train of Thought (feat. Kyle Ernest)
Ход мыслей (feat. Kyle Ernest)
And
I
don't
think
this
the
way
we
supposed
to
live
И
я
не
думаю,
что
так
мы
должны
жить,
Only
thing
certain
is
we
supposed
to
die
Единственное,
что
точно
— мы
должны
умереть.
Got
a
couple
things
that's
affecting
me
Есть
пара
вещей,
которые
меня
беспокоят,
But
I'm
a
man
they
say
niggas
ain't
supposed
to
cry
Но
я
мужчина,
говорят,
мужики
не
должны
плакать.
And
everyone
ashamed
just
to
talk
the
truth
И
все
стыдятся
говорить
правду,
They
raise
us
thinking
we
supposed
to
lie
Нас
воспитывают
так,
будто
мы
должны
лгать.
Now
everybody
screaming
fuck
the
feelings
if
I
hit
this
weed
then
I'm
supposed
to
fly
Теперь
все
кричат,
к
черту
чувства,
если
я
покурю
эту
травку,
то
должен
взлететь.
Been
tryna
see
shit
through
my
open
eyes
Пытаюсь
видеть
все
своими
открытыми
глазами.
They
love
all
the
raps
when
I'm
open
I
Им
нравятся
все
мои
рэпы,
когда
я
открыт,
Been
at
it
for
a
while
just
hoping
I
Я
занимаюсь
этим
уже
давно,
надеясь,
Seem
stronger
though
I
feel
broken
I
Казаться
сильнее,
хотя
чувствую
себя
сломанным.
Spent
too
long
being
this
broke
can
I
Слишком
долго
я
был
таким
разоренным,
могу
ли
я
Get
a
break
from
it
all
Отдохнуть
от
всего
этого,
I
really
really
need
to
get
away
from
it
all
to
think
Мне
действительно
нужно
от
всего
этого
уйти,
чтобы
подумать.
I
didn't
set
a
sail
for
this
all
to
sink
Я
не
поднимал
паруса,
чтобы
все
это
пошло
ко
дну.
The
fuckshit
I
stray
from
it
all
К
черту
все,
я
ухожу
от
всего
этого.
I've
been
lost
Я
был
потерян,
Taking
off
Сорвался
с
места,
I
don't
know
how
I'll
make
it
Я
не
знаю,
как
я
справлюсь,
Taking
all
of
me
Это
отнимает
всего
меня.
This
ain't
what
I
thought
it'd
be
Это
не
то,
чего
я
ожидал.
I've
been
lost
Я
был
потерян,
Taking
off
Сорвался
с
места,
I
don't
know
how
I'll
make
it
Я
не
знаю,
как
я
справлюсь,
Taking
all
of
me
Это
отнимает
всего
меня.
This
ain't
what
I
thought
it'd
be
Это
не
то,
чего
я
ожидал.
I
can't
lie
man
I
been
lonely
as
shit
Не
могу
врать,
детка,
я
был
чертовски
одиноким,
Lonely
as
shit
Чертовски
одиноким.
Everybody
always
act
phony
as
shit
Все
всегда
ведут
себя
чертовски
фальшиво.
All
you
heard
from
me
is
like
1 or
2 songs
Вы
слышали
от
меня
только
одну
или
две
песни,
Now
you
wanna
act
like
you
know
me
and
shit
А
теперь
ведете
себя
так,
будто
знаете
меня.
I
am
way
different
from
the
old
me
Я
сильно
отличаюсь
от
прежнего
себя.
Don't
jump
the
gun
thinking
that
we
homies
Не
спеши,
думая,
что
мы
кореша.
Mama
always
told
me
the
shit
Мама
всегда
говорила
мне
одно:
Stand
out
even
when
they
told
me
to
sit
Выделяйся,
даже
когда
тебе
говорят
сидеть.
Still
getting
bigger
when
they
told
me
I
should
just
fit
in
Я
все
еще
расту,
когда
мне
говорят,
что
я
должен
просто
вписаться.
Didn't
think
the
kid
gon
pop
no
kidding
Не
думали,
что
пацан
выстрелит,
без
шуток.
Still
gotta
hustle
the
grind
don't
stop
Все
еще
нужно
пахать,
работа
не
прекращается.
Grind
till
I
shine
wit
the
crown
on
top
Пахать,
пока
не
засияю
с
короной
на
голове.
But
for
now
we
just
living
Но
пока
мы
просто
живем.
Going
ghost
I
been
doing
the
most
wit
the
shit
that
we
given
Стал
призраком,
я
выжимаю
максимум
из
того,
что
нам
дано.
Against
or
you're
with
him
Против
или
за
него,
Put
your
hands
up
just
bump
to
the
rhythm
Поднимите
руки,
просто
качайтесь
в
ритме.
I've
been
lost
Я
был
потерян,
Taking
off
Сорвался
с
места,
I
don't
know
how
I'll
make
it
Я
не
знаю,
как
я
справлюсь,
Taking
all
of
me
Это
отнимает
всего
меня.
This
ain't
what
I
thought
it'd
be
Это
не
то,
чего
я
ожидал.
I've
been
lost
Я
был
потерян,
Taking
off
Сорвался
с
места,
I
don't
know
how
I'll
make
it
Я
не
знаю,
как
я
справлюсь,
Taking
all
of
me
Это
отнимает
всего
меня.
This
ain't
what
I
thought
it'd
be
Это
не
то,
чего
я
ожидал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asher Small
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.