Paroles et traduction Smania Uagliuns - Autorità? Mah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autorità? Mah!
Authority? Meh!
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Autorità?
Mah!
Authority?
Meh!
Già
da
quando
ero
chiù
zinn'
Ever
since
I
was
a
kid
Per
qualunque
imposizione
ch'on
m
stava
buon
io
facia
zille
For
any
imposition
I
didn't
like,
I'd
raise
hell
Se
non
stavo
a
sent'
a
mamma
che
mi
dicia
i
stà
tranquillo
If
I
didn't
listen
to
my
mom
telling
me
to
stay
calm
Figurati
davo
ascolto
all'ordine
i
nu
sbirr
Imagine
me
listening
to
a
cop's
orders
Mi
dicinn,
non
esagerare
con
i
drink
They
tell
me,
don't
overdo
it
with
the
drinks
Per
tenermi
in
forma
usavo
amaro
apposto
di
Actimil
To
stay
in
shape,
I
used
bitters
instead
of
Actimel
Se
ero
convinto
di
una
cosa
mi
sembrava
giusto
dirlo
If
I
was
convinced
of
something,
it
seemed
right
to
say
it
Sulla
lingua
non
ho
peli,
ci
ho
passato
il
Silk-epil
I
don't
have
hair
on
my
tongue,
I
used
a
Silk-epil
on
it
E
non
m
stà
attaccat
au
cul'
come
Vinavil
And
don't
kiss
my
ass
like
Vinavil
glue
Non
m'
mbaur
manc
s'arrivate
in
spedizione
come
i
mille
I
won't
care
even
if
you
arrive
in
an
expedition
like
the
Thousand
La
bocca
non
me
la
chiudi
manc
co
nu
spill'
You
can't
shut
me
up
even
with
a
pin
Vuoi
fermare
l'eruzione
ma
fuoriescono
i
lapilli
You
want
to
stop
the
eruption
but
the
lapilli
come
out
Vuoi
esercitare
il
tuo
potere
come
al
tribunale
Ally
McBill,
ma
You
want
to
exercise
your
power
like
Ally
McBeal
in
court,
but
La
stella
che
porti
sul
petto
non
vale
un
cazzo
e
non
brilla
The
star
you
wear
on
your
chest
is
worthless
and
doesn't
shine
Dillo
a
sua
maestà,
non
mi
inchino
al
suo
cospetto
Tell
her
majesty,
I
don't
bow
to
her
Io
non
ho
rispetto
per
l'autorità,
per
carità!
I
have
no
respect
for
authority,
for
God's
sake!
Walker
Texas
la
morale
è
questa
Walker,
Texas
Ranger,
the
moral
of
the
story
is
this
Ogni
poveraccio
che
fermi
il
tuo
capo
ti
da
un
extra
Every
poor
soul
you
stop,
your
boss
gives
you
a
bonus
Disonesta
la
condotta
per
il
paladino
della
legge
Dishonest
conduct
for
the
paladin
of
the
law
Dietro
na
divisa
si
comporta
solo
peggio
Behind
a
uniform,
he
only
behaves
worse
Ranger,
ti
senti
sicuro
sopra
il
tuo
Defender
Ranger,
you
feel
safe
on
top
of
your
Defender
Ma
se
provi
a
scender
e
a
levarti
l'uniforme
But
if
you
try
to
get
out
and
take
off
your
uniform
Poi
t'informo
che
nessuno
ti
difende
Then
I'll
inform
you
that
no
one
will
defend
you
Non
hai
accesso
ai
dati
del
tuo
server
You
don't
have
access
to
your
server
data
Svolgi
il
lavoro,
ma
il
tuo
capo
ha
la
password
e
preme
enter
You
do
the
work,
but
your
boss
has
the
password
and
presses
enter
Quist
è
Enz
che
conosce
l'ansa
con
i
risultati
This
is
Enz
who
knows
the
loop
with
the
results
Soffri
di
sudditanza
verso
i
capi
You
suffer
from
subservience
to
your
bosses
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
mi
sento
insofferente
all'autorità
I
feel
intolerant
of
authority
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
rigetto
il
concetto
d'autorità
I
reject
the
concept
of
authority
Authority,
what
you
want
by
me?
Authority,
what
you
want
from
me,
girl?
Lassa
futt
i
cazzi
mi',
che
ai
cazzi
mi'
ci
pens
i'
Mind
your
own
business,
I'll
take
care
of
mine
Perché
tutto
ciò
che
m'
hanno
imposto
Because
everything
they
imposed
on
me
Io
ho
preso
l'opposto
e
poi
l'ho
fatto
di
nascosto
I
took
the
opposite
and
then
did
it
secretly
Mi
dicevan
latte,
quindi
io
bevevo
mosto
They
told
me
milk,
so
I
drank
must
Mi
dicevan
fermo
e
io
gli
rispondevo:
no
stop
They
told
me
to
stop
and
I
answered:
no
stop
Mi
dicevan
sei
malato,
io
dicevo
tutto
a
posto
They
told
me
I
was
sick,
I
said
everything's
fine
Vedi
non
sono
un
neonato,
mamma
sono
grande
e
grosso
See,
I'm
not
a
newborn,
Mom,
I'm
big
and
strong
Che
t
piens,
che
stag'
citt'
e
non
reagisc
What
do
you
think,
that
I'm
quiet
and
don't
react?
Ma
subisc,
già
t'u
puoi
lvà
da
mente,
sient
But
I
endure,
you
can
get
that
out
of
your
head,
listen
Voi
vulit'
fa
carte,
ma
non
n'
facim'
da
parte
You
want
to
play
cards,
but
we
don't
step
aside
Perché
u'
primo
si
vid'
a'
fine,
non
si
vid'
mica
a
u'
start
Because
the
first
one
is
seen
at
the
end,
not
at
the
start
Segui
le
mie
gesta,
alza
la
testa
a
onor
del
vero
Follow
my
actions,
raise
your
head
in
all
honesty
Pompo
la
protesta
dalle
casse
di
uno
stereo
I
pump
the
protest
from
the
speakers
of
a
stereo
Vuoi
fare
il
pistolero
ma
non
siamo
nel
Far
West
You
want
to
play
the
gunslinger
but
we're
not
in
the
Far
West
Uagliun
Ca
Smania,
you
can
test,
you
can
run
Uagliun
Ca
Smania,
you
can
test,
you
can
run
Tiriamo
su
le
teste
contro
l'ordine
d'i
grann'
We
raise
our
heads
against
the
orders
of
the
big
ones
Giovani
ragazzi
fatti
d'hashish
in
divisa
Young
guys
made
of
hashish
in
uniform
Prendo
posizione
contro
questa
falsa
riga
I
take
a
stand
against
this
false
line
Contraddizione
interna,
la
pattuglia
che
ti
ferma
Internal
contradiction,
the
patrol
that
stops
you
Sequestrano
la
droga
e
poi
festeggiano
in
caserma
They
seize
the
drugs
and
then
celebrate
in
the
barracks
Fermami,
stendimi,
prendi
e
legami
Stop
me,
knock
me
down,
grab
me
and
tie
me
up
Per
l'autorità
io
rappresento
il
public
enemy,
credimi
For
authority,
I
represent
the
public
enemy,
believe
me
Support
my
war
against
authority
Support
my
war
against
authority
Lotto
contro
quello
che
mi
è
imposto
I
fight
against
what
is
imposed
on
me
Esposto
mai
nascosto
Exposed,
never
hidden
Meglio
morto
piuttosto
che
sottomesso
Better
dead
than
subdued
Vuoi
l'accesso
nel
mio
file,
prima
chiedimi
il
permesso
You
want
access
to
my
file,
first
ask
my
permission
Vuoi
dettare
un
nuovo
stile
di
vestire,
ma
per
me
sei
troppo
fashion
You
want
to
dictate
a
new
style
of
dress,
but
you're
too
fashionable
for
me
Cerchi
cose
innovative
e
va
a
finire
You
look
for
innovative
things
and
it
ends
up
Che
dopo
2 giorni
hai
rotto
come
un
gioco
alla
playstation
That
after
2 days
you're
broken
like
a
PlayStation
game
Comandati
coi
joystick
Controlled
by
joysticks
Vuoi
innalzare
il
tuo
livello
culturale,
ma
ti
servirebbe
un
crick
You
want
to
raise
your
cultural
level,
but
you'd
need
a
jack
Quindi
citt'
natu'
picc'
So
stay
small,
born
small
Tieni
i
bende
sopa
a
l'uocchie
com
a
quidd
di
Slick
Rick
Keep
the
bandages
over
your
eyes
like
Slick
Rick's
Sottomesso
ad
un
padrone
la
tua
stazza
è
scarsa
Submissive
to
a
master,
your
size
is
scarce
Tu
punti
a
far
l'attore,
ma
sei
solo
una
comparsa
You
aim
to
be
an
actor,
but
you're
just
an
extra
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
mi
sento
insofferente
all'autorità
I
feel
intolerant
of
authority
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
rigetto
il
concetto
d'autorità
I
reject
the
concept
of
authority
Yee
ye
yeyeh
Yee
ye
yeyeh
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
mi
sento
insofferente
all'autorità
I
feel
intolerant
of
authority
Parole
imposte
che
si
svuotano
Imposed
words
that
become
empty
Pensieri
non
espressi
che
repressi
dopo
esplodono
Unexpressed
thoughts
that
are
repressed
then
explode
Tu
mi
dic
che
s
fa
o
che
non
s
fa
You
tell
me
what
to
do
or
not
to
do
Io
rigetto
il
concetto
d'autorità
I
reject
the
concept
of
authority
Autorità?
Mah!
Authority?
Meh!
Autorità?
Autorità?
Mah!
Authority?
Authority?
Meh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.