Paroles et traduction Smania Uagliuns - Blus di fus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blus di fus
Блюз сумасшествия
Blus
blus
blus
Блюз,
блюз,
блюз
Blus
blus
blus
Блюз,
блюз,
блюз
Blus
di
fus
fus
Блюз
сумасшествия
Compongo
pezzi
in
una
posizione
yoga
Пишу
треки
в
позе
йога,
Che
da
un
poco
che
sto'
a
pezzi
Уже
какое-то
время
сам
разбит
на
куски.
Ne
do'
un
paio
a
chi
li
ritrova
Пару
отдам
тому,
кто
их
найдет,
La
roba
che
sto
leggendo
ultimamente
То,
что
я
читаю
в
последнее
время,
Propone
meditazione
ed
occhi
nuovi
sul
presente
Предлагает
медитацию
и
новый
взгляд
на
настоящее.
Problemi
di
ispirazione
attualmente
Проблемы
с
вдохновением
сейчас,
Un
bordello
di
cose
in
mente,
ma
non
so
come
renderle
Черт
знает
сколько
мыслей
в
голове,
но
не
знаю,
как
их
выразить.
Scazzi
a
livello
di
femmine,
pochi
friends,
sbattimenti
Разборки
с
девчонками,
мало
друзей,
суета,
Sempre
con
quegli
strumenti
Всегда
с
этими
инструментами,
Troppo
tempo
che
ci
spendi
e
poca
rendita
per
sperà
Слишком
много
времени
трачу,
и
мало
отдачи,
чтобы
надеяться.
Difficoltà
d'adattamento,
vado
all'università
Трудности
с
адаптацией,
хожу
в
университет,
Ma
non
mi
sento
uno
studente
e
via
dicendo
Но
не
чувствую
себя
студентом,
и
так
далее.
Si
che
forse
domani
un
futuro
lo
assicura?
А
что,
если
завтрашний
день
обеспечит
будущее?
Per
me
rimane
l'università
una
copertura
Для
меня
университет
остается
прикрытием.
Tra
l'altro
teng
troppe
note
i
blues
yeah
К
тому
же,
слишком
много
нот
в
блюзе,
да.
Non
posso
perd
tiemp
cu
stu
studio
Не
могу
терять
время
на
эту
учебу,
Energie
che
si
consumano
se
Энергия
тратится
впустую,
Due
coglioni
con
lezioni
e
corsi
Два
придурка
с
лекциями
и
курсами.
Fanculo
sti
mattoni
mo
mi
leggo
Bukowski,
Post
office
К
черту
эти
кирпичи,
сейчас
почитаю
Буковски,
"Почтамт".
Che
certe
volte
sembra
tutto
insulso
Иногда
все
кажется
таким
бессмысленным,
Ti
manca
un
impulso,
ma
ci
vuole
polso
eh
Тебе
не
хватает
импульса,
но
нужна
твердость,
эй.
Presi
dalle
corse,
sotto
gli
occhi
borse,
per
un
domani
in
forse
Захвачены
гонкой,
под
глазами
мешки,
ради
неопределенного
завтра,
Da
decifrare
con
il
linguaggio
mors,
and
bleah
Которое
нужно
расшифровать
языком
Морзе,
и
блевать.
I
lose
myself
Я
теряю
себя.
Senza
stu
blues
come
lo
affronto
questo
grande
bluff
Без
этого
блюза,
как
мне
справиться
с
этим
огромным
блефом,
Mascherato
come
MF
Doom
Замаскированным
под
MF
Doom?
Maledetto
dalla
luna
come
Bloom
e
per
di
più,
buh
Проклятый
луной,
как
Блум,
и
более
того,
бух.
Lei
mi
guarda
beffarda
la
luna
Она
смотрит
на
меня
насмешливо,
луна,
Mi
fa
troppe
domande
non
rispondo
neanche
ad
una
Задает
слишком
много
вопросов,
я
не
отвечаю
ни
на
один.
Sembra
che
tutto
va
storto
Кажется,
что
все
идет
наперекосяк,
Ma
ce
la
faccio
finché
tengo
sto
blues
yeah
Но
я
справляюсь,
пока
у
меня
есть
этот
блюз,
да.
Quando
il
cervello
va
in
corto
Когда
мозг
замыкает,
Più
volte
al
giorno
penso
e
mi
perdo
I
lose
myself
Несколько
раз
в
день
я
думаю
и
теряю
себя,
I
lose
myself.
Poi
sembrerebbe
che
sprofondo
Потом
кажется,
что
я
тону,
Ma
non
lo
voglio
e
mi
rivolto
I
refuse
that
Но
я
не
хочу
этого
и
сопротивляюсь,
I
refuse
that.
Fra
non
molto
poi
sbotto
Чувак,
скоро
я
взорвусь,
Vuoi
dirmi
che
non
te
ne
sei
accorto
Хочешь
сказать,
что
ты
этого
не
заметил?
Siamo
troppo
fusi
man
Мы
слишком
слиты,
приятель,
Singing
the
blues
Поем
блюз.
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
Я
чувствую,
чувствую
это
в
своей
душе,
And
on
my
mind
И
в
своем
разуме,
And
my
pain
going
on
going
on
И
моя
боль
продолжается,
продолжается.
Singing
the
blues
Поем
блюз.
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
Я
чувствую,
чувствую
это
в
своей
душе,
You
don't
think
I
know
know
that
Ты
не
думаешь,
что
я
знаю,
знаю
это.
Ultimamente
mi
sento
per
niente
cool
В
последнее
время
я
чувствую
себя
совсем
не
круто,
Come
Ja
Rule
sto
sull'orlo
di
una
crisi
Как
Ja
Rule,
я
на
грани
кризиса.
Sembrerebbe
tutto
easy,
ma
tra
school
e
liti
tra
amici
Казалось
бы,
все
просто,
но
между
учебой
и
ссорами
с
друзьями,
Sorrisi
in
visi
nemici,
come
quel
frate
di
Assisi
Улыбками
на
вражеских
лицах,
как
у
того
брата
из
Ассизи,
Preferisco
gli
animali
a
questi
pallidi
visi
Я
предпочитаю
животных
этим
бледным
лицам,
Divisi
in
squallidi
ruoli
Разделенным
на
жалкие
роли.
Com'è
che
ci
circondiamo
di
amici,
ma
siamo
sempre
più
soli?
Как
так
получается,
что
мы
окружены
друзьями,
но
все
равно
одиноки?
"Killing
me
softly
with
this
song",
come
Lauryn
"Убиваешь
меня
нежно
этой
песней",
как
Lauryn
Hill.
Appunto
soli,
su
isole
deserte
come
Robinson
Именно,
одиноки,
на
необитаемых
островах,
как
Робинзон,
Ma
senza
musica
mi
fermo
ai
27
come
Morrison
Но
без
музыки
я
остановлюсь
на
27,
как
Моррисон.
No
reason,
sorriso
sopra
le
mie
labbra
Без
причины,
улыбка
на
моих
губах,
Ma
sul
viso
c'ho
inciso
che
questo
è
il
mio
dramma!
Но
на
лице
у
меня
вырезано,
что
это
моя
драма!
Mamma,
mamma,
dammi
la
calma
di
affrontarla
Мама,
мама,
дай
мне
спокойствие,
чтобы
справиться
с
этим.
Provo
ad
ingannare
il
tempo
ma
è
sempre
lui
che
mi
inganna
Пытаюсь
обмануть
время,
но
это
всегда
оно
обманывает
меня.
Troppi
punti
di
domanda,
parlo
a
un
Dio
che
non
mi
parla
Слишком
много
вопросов,
говорю
с
Богом,
который
не
отвечает
мне.
La
tua
divinità,
uomo,
ho
già
smesso
di
cercarla
Твоя
божественность,
человек,
я
уже
перестал
ее
искать.
Sembra
che
tutto
va
storto
Кажется,
что
все
идет
наперекосяк,
Ma
ce
la
faccio
finché
tengo
sto
blues
Но
я
справляюсь,
пока
у
меня
есть
этот
блюз.
Quando
il
cervello
va
in
corto
Когда
мозг
замыкает,
Più
volte
al
giorno
penso
e
mi
perdo
I
lose
myself
Несколько
раз
в
день
я
думаю
и
теряю
себя,
I
lose
myself.
Poi
sembrerebbe
che
sprofondo
Потом
кажется,
что
я
тону,
Ma
non
lo
voglio
e
mi
rivolto
I
refuse
that
Но
я
не
хочу
этого
и
сопротивляюсь,
I
refuse
that.
Fra
non
molto
poi
sbotto
Чувак,
скоро
я
взорвусь,
Vuoi
dirmi
che
non
te
ne
sei
accorto,
siamo
troppo
fusi
man
Хочешь
сказать,
что
ты
этого
не
заметил?
Мы
слишком
слиты,
приятель.
Singing
the
blues
Поем
блюз.
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
Я
чувствую,
чувствую
это
в
своей
душе,
And
on
my
mind
И
в
своем
разуме,
And
my
pain
going
on
going
on
И
моя
боль
продолжается,
продолжается.
Singing
the
blues
Поем
блюз.
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
Я
чувствую,
чувствую
это
в
своей
душе,
You
don't
think
I
know
know
that
Ты
не
думаешь,
что
я
знаю,
знаю
это.
E
quando
sung
nervus
И
когда
я
нервничаю,
Micc
a
palla
stu
blues
Включаю
на
полную
этот
блюз,
E
me
ne
vag
cchiù
sus
И
улетаю
все
выше,
Cazz
so
tropp
fus
Черт,
я
слишком
безумен.
Costretto
in
questo
mondo
da
cui
mi
sono
auto-escluso
Заперт
в
этом
мире,
из
которого
я
сам
себя
исключил,
Musica
come
rifugio
Музыка
как
убежище.
Rifletto
come
Confucio
Размышляю,
как
Конфуций,
Mi
sento
un
po'
più
confuso
Чувствую
себя
немного
растерянным,
Faccio
uso
ed
abuso
di
blues,
per
riprendermi
Употребляю
и
злоупотребляю
блюзом,
чтобы
прийти
в
себя.
7 note,
come
7 muse
ispiratrici
7 нот,
как
7 муз-вдохновительниц,
Vieni
a
prendermi,
tenderly,
per
distendermi
Приди
и
забери
меня,
нежно,
чтобы
я
расслабился.
Blus
blus
blus
di
fus
Блюз,
блюз,
блюз
сумасшествия,
Blus
blus
blus
di
fus
Блюз,
блюз,
блюз
сумасшествия,
Blus
blus
blus
di
fus
Блюз,
блюз,
блюз
сумасшествия,
Blus
blus
blus
di
fus
Блюз,
блюз,
блюз
сумасшествия,
Blus
blus
blus
di
fus
Блюз,
блюз,
блюз
сумасшествия,
Blus
blus
blus
Блюз,
блюз,
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.