Paroles et traduction Smania Uagliuns - Compagno di Sbronze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagno di Sbronze
Drinking Buddy
Ehy
sono
Mr.
Cynar
Hey,
I'm
Mr.
Cynar
La
mia
vita
è
nei
bar
My
life
is
in
the
bars
E
io
sono
Enz
Chinaski
And
I'm
Enz
Chinaski
In
questo
modo
ci
nasci
That's
how
you're
born
Si
proprio
così
Yeah,
just
like
that
A
bordo
di
una
Ford,
sensazione
la
medesima
Cruising
in
my
Ford,
same
old
feeling
Accosto
col
mio
catorcio,
incrocio
la
quattordicesima
Pulling
up
in
my
clunker,
crossing
Fourteenth
Avenue,
niente
news,
radio
suona
blues
Avenue,
no
news,
radio's
playing
the
blues
Si
va
come
unica
alternativa
alla
Pay
per
view
Heading
out,
the
only
alternative
to
Pay-Per-View
Schizzato
qui
dopo
l'ultima
consegna
Buzzed
after
the
last
delivery
Stesso
posto,
stessa
insegna,
alla
fine
ci
si
rassegna
Same
place,
same
sign,
eventually
you
just
resign
yourself
Quello
stronzo
del
capo
poi
vuole
che
uno
si
impegna
That
asshole
boss
wants
me
to
work
hard
Se
lo
odio
sto
lavoro,
mi
è
rimasto
bere
e
fregna
I
hate
this
job,
all
I
have
left
is
booze
and
women
Stanco
dal
lavoro,
solo
scazzi
niente
business
Tired
from
work,
just
hassles,
no
business
Scolo
l'ultimo
fondo
di
Guinness
Draining
the
last
of
my
Guinness
Prendo
dall'armadio
giacca
e
jeans
Grabbing
my
jacket
and
jeans
from
the
closet
È
il
primo
che
mi
capita,
non
faccio
caso
a
tinte
First
thing
I
find,
don't
care
about
the
colors
Non
mangio
da
due
giorni,
mi
escon
fuori
le
pupille
Haven't
eaten
in
two
days,
my
pupils
are
dilated
Piatti
nel
lavandino,
panni
sporchi
tra
le
birre
Dishes
in
the
sink,
dirty
clothes
among
the
beers
Stappo
due
bocce
di
vino
e
salgo
sulla
vecchia
Mustang
Popping
two
bottles
of
wine
and
hopping
in
my
old
Mustang
Già
stanc
di
una
giornata
passata
a
fare
il
facchino
Already
tired
from
a
day
spent
working
like
a
dog
Mi
ostino
ad
andare
in
giro
co
sto
macinino
I
insist
on
driving
around
in
this
clunker
Troppo
cattivo
sto
vino,
un
sorso
e
lo
sputo
dal
finestrino
This
wine's
too
harsh,
one
sip
and
I
spit
it
out
the
window
Come
minimo
parcheggio
in
zona
rimozione
I
park
in
a
tow-away
zone,
as
usual
Se
mi
portano
via
sta
carretta,
mi
fanno
solo
un
favore
If
they
tow
this
car,
they're
doing
me
a
favor
Con
calm,
scivolo
lento
verso
East-Palm
Calmly,
I
glide
slowly
towards
East-Palm
Accosto
al
lato
destro,
molesto
una
sui
40
I
pull
over
to
the
right,
bothering
a
woman
around
40
Che
si
atteggia
da
vamp
Acting
like
a
vamp
Po'
tira
drittto
pu
bar
Going
straight
to
the
bar
Stu
vino
sembra
acqua
ma
qua
This
wine
tastes
like
water,
but
here
C'è
bisogno
di
un
Glen
Grant
I
need
a
Glen
Grant
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insonn
eh
I
can't
even
sleep
at
night,
eh
Si
e
giro
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insonng
I
can't
even
sleep
at
night
Entro
li
al
bar,
i
soliti
habituè
I
walk
into
the
bar,
the
usual
regulars
Una
donna
sui
40
che
mi
mostra
il
decoltè
A
woman
around
40
shows
me
her
cleavage
Fa
una
cosa
strana
con
le
labbra,
poi
ci
si
passa
le
dita
She
does
something
strange
with
her
lips,
then
runs
her
fingers
over
them
Ho
la
cura
se
il
marito
la
trascura
e
sbava
avanti
alla
partita
I've
got
the
cure
if
her
husband
neglects
her
and
drools
in
front
of
the
game
Non
ha
bisogno
di
parole,
fa
parlare
il
posteriore
She
doesn't
need
words,
her
backside
does
the
talking
Vuole
offrirmi
del
liquore
She
wants
to
buy
me
a
drink
Crede
che
faccio
pagare
le
signore
She
thinks
I
charge
ladies
Beh
si
l'
ho
sempre
fatto
Well,
yeah,
I
always
have
Quindi
alla
domanda
che
prendi
So
to
the
question,
"What
are
you
having?"
Rispondo
brandy
e
lei
ne
fa
portare
4
I
answer,
"Brandy,"
and
she
orders
4
E
ancora
altri
4 e
in
un
attimo
And
4 more,
and
in
an
instant
Il
tasso
d'alcool
è
alto
The
alcohol
level
is
high
Mi
dice
di
andare
all'auto,
il
gaudio!
She
tells
me
to
go
to
the
car,
joy!
Mi
sa
che
ho
un'erezione
I
think
I
have
an
erection
Sto
covando
una
serpe
in
seno
enorme
nel
mio
pantalone
I'm
packing
a
huge
snake
in
my
pants
Entro
barcollando
da
Gino's
I
stumble
into
Gino's
2 tette
enormi
mi
stanno
fissando
dal
tavolo
vicino
Two
enormous
breasts
are
staring
at
me
from
the
next
table
Garςon,
dammi
al
volo
due
Long
john
Bartender,
give
me
two
Long
Johns,
quick
Mi
avvicino
al
tavolino
con
zero
bon-ton
I
approach
the
table
with
zero
etiquette
Pardon
madame,
le
allungo
il
whisky
Pardon
me,
madame,
I
hand
her
the
whiskey
Vorrei
affogare
tra
i
suoi
seni
tutti
i
miei
pensieri
tristi
I'd
like
to
drown
all
my
sad
thoughts
between
her
breasts
Scambiamo
2 parole,
dove
è
che
ci
siamo
visti
We
exchange
a
few
words,
where
have
we
met
before?
Sarà
mica
l'altra
sera
in
quel
locale
per
scambisti?
Could
it
have
been
the
other
night
at
that
swingers
club?
La
situazione
si
fa
calda,
io
la
guardo,
lei
mi
guarda
Things
are
heating
up,
I
look
at
her,
she
looks
at
me
Penso
che
non
è
poi
male
se
sta
zitta
e
non
parla
I
think
she's
not
bad
if
she
keeps
quiet
and
doesn't
talk
Per
farla
tacere
ordino
un
altro
whisky
doppio
To
shut
her
up,
I
order
another
double
whiskey
Vedo
un
tipo
con
la
tipa
che
uscendo
mi
strizza
l'occhio
I
see
a
guy
with
a
girl
wink
at
me
as
they
leave
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insonn'
eh
I
can't
even
sleep
at
night,
eh
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insong'
I
can't
even
sleep
at
night
Con
fare
aggressivo
mi
porta
in
macchina,
scalpita
She
aggressively
leads
me
to
her
car,
impatient
Non
sa
neanche
il
mio
nome,
2 isolati
e
siamo
arrivati
al
suo
portone
She
doesn't
even
know
my
name,
two
blocks
and
we're
at
her
door
La
sua
tenuta
mi
dice
che
è
mantenuta
Her
outfit
tells
me
she's
kept
Mi
lancia
sul
sofà,
incomincia
a
si
dà
da
fa
She
throws
me
on
the
sofa,
starts
getting
busy
La
prendo
dal
foulard,
la
porto
fuori
dal
bar
I
grab
her
by
the
scarf,
take
her
out
of
the
bar
Ce
ne
andiamo
al
37
di
Sunset
boulevard
We
head
to
37
Sunset
Boulevard
Le
sono
addosso,
lei
col
dorso
sulla
porta
mi
da
un
morso
I'm
all
over
her,
she
bites
me
with
her
back
against
the
door
Butto
giù
l'ultimo
sorso
e
entriamo,
siamo
già
sul
divano
I
down
the
last
sip
and
we
enter,
we're
already
on
the
couch
Ma
mo
loro
chi
so?
Che
come
se
niente
fosse
But
who
are
they?
Like
it's
nothing
Vanno
di
palpate,
limonate
con
più
niente
addosso
They're
groping,
making
out
with
nothing
on
Tra
una
palpata
e
l'altra
mi
volto
un
attimino
sconvolto
Between
gropes,
I
turn
around
a
little,
shocked
Come
è
possibile
che
ho
vicino
il
tipo
che
era
al
bar
da
Gino?
How
is
it
possible
that
the
guy
from
Gino's
bar
is
next
to
me?
Ah
si,
lo
riconosco
e
riconosco
la
donna
che
si
lavora
Oh
yeah,
I
recognize
him
and
the
working
girl
Che
sorride
compiaciuta
e
saluta
la
mia
signora
Who
smiles
smugly
and
greets
my
lady
Allora
la
mia
mora
tira
fora
del
gin
tonico
Then
my
brunette
pulls
out
the
gin
and
tonic
Nel
mezzo
del
massaggio
dell'attrezzo
mi
sento
salire
il
vomito
In
the
middle
of
the
tool
massage,
I
feel
the
vomit
rising
Le
2 amiche
stese
sul
mio
arnese,
il
putiferio
nello
stomaco
The
two
friends
lying
on
my
tool,
the
chaos
in
my
stomach
Mani
di
tutti
un
po'
dappertutto
Everyone's
hands
everywhere
Sto
giungendo
sul
pavimento,
coito
I'm
coming
on
the
floor,
coitus
E'
stato
uno
spasso
con
Betty
e
Lucy
It
was
fun
with
Betty
and
Lucy
2 gran
bei
culi,
ma
anche
2 stronze
Two
great
asses,
but
also
two
bitches
Ci
ritroviamo
con
2 drink
belli
tosti
We
find
ourselves
with
two
strong
drinks
Leggendo
Bukowski,
Compagno
di
sbronze
Reading
Bukowski,
Drinking
Buddy
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insonn'
eh
I
can't
even
sleep
at
night,
eh
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Yeah,
always
going
to
bars
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Staying
out
later
and
later
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Then
in
the
morning,
who
gets
up?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
And
here,
when
the
hangover
is
gone
I
problemi
ritornano
The
problems
come
back
Pure
a'
notte
mi
insonng'
I
can't
even
sleep
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.